Читаем Харли Мерлин и похищенные волшебники (ЛП) полностью

— Странно, — пробормотала я.

— Очень странно.

— В любом случае, нам, наверное, стоит взять наши вещи и уйти.

Уэйд кивнул.

— Дай мне пять минут, и мы встретимся наверху. Наверное, будет проще, если я возьму все, что нам нужно.

— Согласна. — Пока он спускался по винтовой лестнице, я повернулась и поспешила обратно.

Через десять минут мы уже поднимались по шаткой лестнице с пакетом, полным волчьего корня, сухих листьев кипариса и нового флакона ртути. Возвращаясь через грязную комнату технического обслуживания, мы прошли мимо нескольких странных персонажей, скрывающихся в тени труб охлаждения. Ни на крышках люков, ни на этикетках не было написано ни слова о том, что это за места, но мой интерес был задет.

— А что там, в других дырах? — спросила я, когда мы возвращались в главный корпус Уотерфронт-парка. На этот раз я позволила Уэйду отвести нас к выходу из Морского музея, вместо того, чтобы идти в обход и рисковать еще раз промокнуть.

— Казино, пара баров, еще один магазин, торгующий контрабандой, — ответил он. — Я бы не советовал идти туда снова, если только тебе действительно что-то не нужно без наставников или Элтона, знающих об этом. Чего тебе все равно не следовало бы делать, да и мне тоже, если уж на то пошло, но это исключительный случай. Что бы это ни значило, необходимая сделка.

Я могла бы сказать, что он пытался отговорить себя от своей вины. Она кружилась у него в животе, заставляя его бледнеть.

Я одарила его улыбкой.

— Записала.

Выйдя из дверного проема, который вел прямо на стоянку Морского музея, мы пробежали последние пару ярдов до джипа Уэйда и запрыгнули в него, едва промокнув насквозь. Я поставила пакет на колени и пристегнула ремень безопасности на груди, когда мы выехали с парковки и слились с главной дорогой.

Я включила обогрев на полную мощность и посмотрела на Уэйда.

— Для твоих сосков.

Он застенчиво рассмеялся.

— Они благодарят тебя за твой добрый жест.

— Не стоит благодарности.

В странном пузыре довольства, когда дождь хлестал по машине, мы направились к ковену и заклинанию, которое, как мы надеялись, приведет нас к Джейкобу и Айседоре. 

***

Вернувшись в знакомую комнату Луиса Паолетти, мы с Уэйдом собрались вокруг одного из маленьких столиков, на котором были разложены наши ингредиенты. Мое сердце громко стучало в груди, когда Уэйд полез в один из нижних ящиков и вытащил свою верную деревянную миску и кухонные весы. При выполнении этого конкретного заклинания все должно было быть точным. Один грамм, и все это может взорваться… в буквальном смысле.

— Ты уверена, что последнее письмо от Джейкоба намекало на то, что они все еще в Калифорнии? — спросил Уэйд. — Если нет, то нас ждет адская ночь.

Я молча кивнула.

— Они определенно где-то в Калифорнии. Электронные письма никогда не детализируются, но я могу получить от них кусочки и фрагменты.

— Тогда ладно. Ты готова?

— Да, я разогрелась и готова бежать как черт или мчаться как дьявол, когда эта искра погаснет.

Он улыбнулся.

— Я тоже.

— Итак, нам нужно двадцать граммов алмазного порошка и тринадцать граммов яшмы, — сказала я.

Молча, он взвесил то, что осталось от прошлого раза, прежде чем опрокинуть нужное количество в деревянную миску с помощью серебряной ложки. Сверкающие порошки слились, белый и желтый, создавая песчаную смесь на дне чаши.

— Ты помнишь, почему мы используем только серебряные ложки для смешивания ингредиентов? — спросил он.

Я нахмурилась.

— А, я знаю это… что-то связывающее? Они действуют как связующие агенты, чтобы избежать плохих вещей?

— Более или менее, — усмехнулся он. — Итак, сколько листьев кипариса?

— Три. — Вытащив три штуки из мешочка, он бросил их в миску. Они уже высохли, не нуждаясь в помощи его огневой мощи. — А потом пять капель ртути и девять капель яда.

— Пять капель ртути и девять капель яда, — пробормотал себе под нос Уэйд.

Используя пипетку, он измерил точные ингредиенты и добавил их в смесь. Он взглянул на восковой свиток и взял серебряную ложку, помешивая ингредиенты три раза против часовой стрелки, затем пять раз по часовой стрелке. Пока он делал эти движения, мои воспоминания о последнем заклинании трассировки вернулись. Финч стал частым явлением в моей голове в эти дни, и мне это не нравилось. Он отказывался говорить о своей матери, промывая мне мозги, но если он не мог дать нам какую-то информацию о ней, от него не было никакой пользы. Я просто должна сломать его… заставить его увидеть, какой она монстр. Но как?

— Харли? — Голос Уэйда прервал мой далекий ход мыслей.

— Прости, а что дальше?

Он указал на браслет.

— Я положу браслет поверх смеси, а затем накрою его тремя ложками этого вещества, двигая ложку слева. Я произнесу заклинание, как только оно закроется.

— Хорошо, я буду готова.

Он глубоко вздохнул, прежде чем накрыть браслет смесью.

— О, дочь Луны, с ядовитой кровью, дайте мне глаз, чтобы я мог найти владельца этого объекта, — выкрикивал он, его кольцо освещалось красным.

Перейти на страницу:

Похожие книги