Нет, звучит вполне подходяще для дорогой старой тети Шиптон. Наверное, не настолько сумасшедшей, чтобы быть честной. Так или иначе, для меня это почти имело смысл, учитывая то, что мы узнали о Кэтрин до сих пор. Она была не из тех, кто тянет свои удары. Кроме того, большую часть своей жизни она была выше своей сестры-близнеца, и поэтому, в ее глазах, с ней обращались несправедливо, учитывая силу ее собственных сил. Итак, я догадалась, что она хотела уравнять чаши весов на вселенском уровне. Наверстай все те потерянные годы, когда тебя заставляли чувствовать себя неполноценной. Это был чертовски хороший способ вернуть ее обратно. Да, она явно имеет дело с некоторыми проблемами. Я сомневаюсь, что даже Фрейд смог бы понять это.
— Я не хотела ничего говорить, но у меня такое чувство, что это больше, чем кажется на первый взгляд, даже с этим новым знанием, — тихо сказала я. — Честно говоря, мне кажется, что у Кэтрин есть еще более грандиозное видение для себя, и для этого выравнивания. Мы просто еще не знаем об этом. Мы, вероятно, не будем об этом знать, пока она не ударит нас по лицу.
Сантана вздохнула.
— Я согласна, и именно поэтому мы должны отрезать ее прежде, чем она сделает первый шаг к превращению в дитя Хаоса. Это как-то связано с этим библиотекарем, я знаю.
Остальные кивнули, сбивая меня с толку. Очевидно, я была не в курсе нескольких вещей.
— Библиотекарь? — спросила я.
— Ну, благодаря Финчу мы знаем, что есть пять ритуалов, связанных с превращением в дитя Хаоса, — ответила она. — Я обнаружила ранее, что есть женщина по имени Библиотекарь — ясновидящая, которая может иметь некоторые ответы об этих ритуалах и о том, что они влекут за собой. Информация, которую я получила, была довольно расплывчатой, но с этим материалом и откровением Финча у нас действительно есть что-то мясистое для работы.
— Откуда у тебя эта информация?
Она бросила взгляд на Раффи.
— Э-э… Раффи помог. Он знает некоторых людей, которые знают некоторых людей. Некоторые друзья его отца. — Она взглянула на Уэйда, который слегка кивнул. Еще секреты? Мне показалось, что все мы что-то скрываем друг от друга, и мне стало не по себе. Хотя мой секрет, вероятно, превышал все остальные.
— Что ж, приятно иметь хоть какие-то зацепки, — признала я с улыбкой.
— Нам, наверное, стоит отправиться на вечеринку, пока люди не начали интересоваться, где мы, — предложил Уэйд. — Мы можем обсудить эту новую информацию завтра. Сегодня вечером, почему бы нам не попробовать развлечься? Такое случается не очень часто. Во всяком случае, в последнее время.
Я одарила его улыбкой.
— Ты надел свои танцевальные туфли, Кроули?
— Я не танцую.
— Это мы еще посмотрим. — Я усмехнулась, беря его за руку и ведя к двери. Я остановилась на пороге. — Подожди, Астрид не придет? Я думала, она уже здесь.
Сантана покачала головой.
— Она сказала, что встретит нас там. — Уголки ее губ приподнялись в улыбке. — Я думаю, у них с Гарреттом была небольшая вечеринка перед сбором.
— Какой скандал! — Я сверкнула улыбкой. — Пойдем, посмотрим, из-за чего весь этот шум. Я не могу дождаться, чтобы пообщаться с кучей людей, которых я не знаю, и шокировать их своей фамилией. Если бы только совет давал баллы за количество людей, которых можно вывести из себя за один вечер.
Уэйд нахмурился.
— Не упоминай о баллах. Я удивлюсь, если к концу года мы не потеряем те, которые нам удалось получить. Леонидас и его веселые люди распнут нас, если мы не вернем этих детей.
— Эй, подумай об этом так: если Кэтрин убьет нас всех, нам больше не придется беспокоиться о системе баллов, — сказала я.
— Серебряные накладки, да? — вмешалась Сантана.
С этими словами мы покинули Аквариум и направились в Главный актовый зал. За время нашего отсутствия собралась огромная толпа людей, и грохот их болтовни ударил по нам волной, когда мы протиснулись в двойные двери. Их эмоции были в два раза громче для меня, бомбардируя меня в лоб. Я остановилась на секунду, чтобы собрать свои эмпатические силы, заставляя их притупить ощущения до фоновой пульсации смешанных эмоций. Отличная работа, Мерлин. Похоже, ты начинаешь разбираться в этом, подавитель ты или нет.
— Dios mio, кто-то включил отопление? — прошептала Сантана, вытирая лоб тыльной стороной рукава. — Я тут поджариваюсь. Тебе не жарко? Тебе жарко?
Я взглянула на нее.
— Довольно жарко. Наверное, всем людям. Ты в порядке? Ты действительно не хочешь выйти наружу и схватить глоток свежего воздуха? — Я надеялась, что она согласится, чтобы мне не пришлось ни с кем разговаривать, но она покачала головой.
— Нет, со мной все будет в порядке. Мне просто нужно около трех галлонов воды, и я буду в порядке. Я потею ведрами.
— Эта форма не очень-то помогает, — признала я. — Она выглядит круто, конечно, но ткань не совсем дышащая. Я чувствую себя так, будто надела пластиковый костюм.
— Ты чертовски права. Я уже промокла насквозь, — пробормотала она. — К концу вечера я буду совершенно прогорклой.
Я рассмеялась.
— Счастливчик Раффи.
Раффи покраснел.
— Она бы мне понравилась, даже если бы была лужицей на полу.