Читаем Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) полностью

Будильник на ее телефоне зазвенел мягким звоном. Она посмотрела на экран и выпустила утомленный вздох.

— К сожалению, я не могу разобраться с этим сейчас, но я подумаю об этом позже, — ответила она, затем передала разрушитель мне. — Сейчас придет другой класс. Тебе наверное будет лучше уйти до того, как они снова тебя перегрузят. Я поговорю с Элтоном на счет твоих личных занятий.

— Спасибо вам, Наставник Беллмор, — сказала я, вставая со стула. Я уже могла слышать приближающихся детей, смеющихся и болтающих снаружи.

— Зови меня Слоан, пожалуйста, ты уже не ребенок, — сказала она и помахала мне, как только дети вломились в дверь и меня бросило в холодный пот.

Остаток утра я провела посещая другие занятия с Наставником Икес и Редмонт, в полной неразберихе, они оба пришли к выводу: я едва ли могу сосредоточиться в комнате полной детьми. Мне нужны личные уроки. На середине урока физической магии Номура позвал Финча, к моему удивлению.

— Мне нужно, чтобы ты отвел Мисс Мерлин в тренировочный зал и научил ее защитному телекинезу, — сказала он Финчу, который выглядел таким же ошарашенным как и я.

Изменение моей фамилии не ускользнуло от меня; я просто не знала что с этим делать. Наставник Номура всегда держал себя очень холодно. Я получила от него волну любопытства, но все остальное время он был сосредоточен на преподавании. Единственное, что его раздражало, это то, что я не была внимательной, но он не мог винить развивающегося эмпата, пока что, по крайней мере. Я собиралась научиться контролировать это; просто это займет время и потребует более крепких нервов. Мои были полностью испорчены.

— Сэр, мне нужно тренироваться с О'Халлораном… — Финч пытался уклониться от ответственности, указывая большим пальцем на дверь и пытаясь придумать хорошее оправдание, но Наставник Номура не дал ему такой возможности.

— Один час, Финч. Это все о чем я прошу, ты лучший в телекинезе из тех, кого я знаю, и ты сможешь помочь ей. Она отвлекается из-за всех этих детей, а я не позволю, что бы не все ученики в моем классе были сосредоточены. Я назначу ей личные занятия с завтрашнего для, но до тех пор, пожалуйста.

Имоджена посоветовала мне подружиться с Номурой, что бы получить несколько уроков по использованию моих сил без Эсприта, но, судя по его решению перепоручить меня Финчу, это случится не сегодня.

Финч подумал пару секунд, затем вздохнул и жестом показал следовать за ним. Мы пошли в соседний тренировочный зал, который был ярко освещен и успокаивающе бесшумным.

— Отстойно быть эмпатом, да? — сказал Финч.

— Ты можешь повторить это снова, — ответила я, пожимая плечами, а затем остановилась посреди зала, не зная, что он хочет, чтобы я сделала.

Он отошел на расстояние около двадцати футов между нами, медленно поворачиваясь ко мне лицом. Он был одет в черный костюм, солдатские ботинки и водолазку, демонстрируя свое спортивное телосложение. Он некоторое время смотрел на меня, прежде чем уголок рта потянулся вверх, когда он посмотрел в окно.

— Послушай, Мерлин, надеюсь ты не против, что я зову тебя Мерлин?

Он не выглядел злым, просто слегка раздраженным, хотя я все еще не знала в чем его проблема, что и беспокоило меня. Кажется он просто не взлюбил меня с первого дня. Как Гарретт. Одного поля ягодки.

— Очевидно, это моя настоящая фамилия, так что… нет, не оскорбительно, — ответила я, мой голос был ниже чем обычно.

Я не была напугана, ничего подобного. Я просто не знала чего ожидать от него. Один день он был абсолютным кретином, практически умоляющим дать ему пинка, что бы не дать Гарретту бросаться оскорблениями на следующий день. Финч был как русская рулетка оскорблений.

— Хорошо. Слушай, Мерлин, я хочу что бы ты знала… Хочу сказать, что прошу прощения за поведение следственной группыы… ну, группы, ранее отвечавшей за расследование в Бестиариий по вине Гарретта, — сказал он, не очень довольный тем, что произнес. Мне не нужно было чувствовать это; его разочарованный голос был лучше слов. — Его поведение вышло за рамки нормы, даже по моим оценкам.

Он ухмыльнулся, заставляя меня хихикнуть.

— Полагаю убитые родители уже слишком, да?

— Можно сказать и так, — ответил Финч. — Дело в том, что Гарретт хороший парень, но он позволяет своему рту говорить раньше его самого, особенно когда злится. Или, в данном случае, когда ревнует.

— А?

— Ты не заметила? Хорошо. Ух ты, — он засмеялся, скрещивая руки. — Гаррет имеет или имел чувства к тебе. Я думаю, что все пошло не так, когда ты оттолкнула его. Хотя, он может быть мазохистом иногда. Может он все еще поет серенады у твоей двери. Суть в том, что он видел, как вы с Уэйдом ладили и ему это не понравилось

— Между… между мной и Уэйдом ничего нет, — выкрикнула я и мои щеки покраснели.

— Я знаю. Уэйд имеет более высокие стандарты.

— Тебе нужно, что бы я предупреждала тебя, когда ты ведешь себя как задница? — ответила я.

— Зачем? — прозвучало так, будто он был сбит с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги