Я упала навзничь, и он мгновенно навалился на меня, схватив за горло. Его хватка усилилась, когда он усмехнулся, выглядя слишком счастливым, чтобы задушить меня. Я шлепала и била изо всех сил, но больше не могла дышать.
Жизни людей были в опасности. Горгульи были там, разлетаясь по Сан-Диего, освобожденные из Бестиария. А Финч душил меня до смерти.
Огонь поглотил его целиком, и он отпрыгнул назад, кряхтя и отчаянно крича, когда пламя поглотило его. Я подняла глаза и увидела бегущего ко мне Уэйда, его кольца светились красным.
— Харли! — он вздохнул и помог мне подняться. Я могла стоять только на одной ноге. Нижняя часть моей правой ноги все еще кровоточила и была парализована.
Финч был всего в пяти футах, в парке. Фонтан находился в двадцати футах позади. Я захромала к нему, наблюдая, как он борется с огнем. Я снова вцепилась в него и отшвырнула назад. Он приземлился в воду, пар и дым поднимались от поверхности, и я бросилась вперед. Уэйд попытался добраться до него первым, но я мысленно отмахнулась от него. Он упал на землю. Что-то во мне сломалось, и я почувствовала прилив гнева, который нужно было подавить.
— Иди помоги остальным, — крикнула я, когда Уэйд, спотыкаясь, поднялся на ноги, ошеломленно глядя на меня.
Что-то определенно сломалось. Даже я не думала, что смогу так легко отмахнуться от кого-то одним быстрым движением руки. Уэйд коротко кивнул, затем подбежал к Сантане, Татьяне и остальным.
С невероятным количеством адреналина, протекающего через меня, даже не имело значения, что я не могла чувствовать половину ноги, и что у меня было постоянное ощущение когтей, царапающих мое горло. Я прыгнула в фонтан и вытащила Финча на поверхность. Он получил серьезные ожоги, его кожа потрескалась, красная и черная, но он все еще дышал и был в сознании.
Его Эсприт был на дне, форма ножа колыхалась, пока не вернулась в свое первоначальное серебряное более светлое состояние. Казалось, она идеально имитировала его способность превращаться в кого-то другого.
— Ты опоздала, — прохрипел он, кашляя и хрипя.
Я снова ударила его. И еще раз. В третий раз костяшки моих пальцев с треском подогнулись. Но это не имело значения. Финч лежал без сознания. Я вытащила его из фонтана, как раз вовремя, один из магов безопасности увидел нас. Он свистнул двум другим и подбежал, чтобы забрать Финча обратно в здание.
— Кто-то должен выпустить Тобе, — сказала я. — Он способен контроллировать этих существ.
— Они разбегаются слишком быстро, — сказал маг, глядя вверх в полном ужасе. — И наши рации не работают.
— Мне все равно! Сделайте это! — прорычала я и оттолкнула его.
Все трое кивнули. Один из охранников поднял Эсприт Финча со дна фонтана, а затем они внесли его внутрь.
Глава 32
Я оглянулась вокруг, ошеломленная полу-апокалептической картиной. Из города летели вертолеты, привлеченные вырвавшейся в реальной мир магией, даже власти, должно быть, не понимали, что происходило. Горугльи кружили по небу, удаляясь все дальше. Элтон выкрикивал приказы, а маги использовали разные заклинания, чтобы подбить горгулий и снова схватить их.
Многие погибли, и еще больше были ранены, включая людей. Я осмотрела ковен, теперь открытый для человеческого мира. Банкетный зал был уничтожен, тела лежали на полу. О'Халлоран был еще жив, хотя и тяжело ранен, два других мага уносили его. На долю секунды я почти сдалась, но мои инстинкты не дали мне этого сделать. Вместо этого, я пришла в себя с новой энергией.
Всего в пятидесяти шагах от меня был Гарретт, сражающийся с горгульями вместе с другими. Им удалось выманить одну горгулью, и Гарретт стрелял в нее кусками льда из фонтана. Каждый ударил монстра по голове еще больше раздражая его, пока двое других магов позади кидали под ноги горгульи камни-ловушки.
Горгулья умудрилась уклониться от нескольких атак и упала вниз, ее челюсть щелкнула, когда она повалила Гарретта. Мое сердце остановилось.
— Нет! Остановись! — закричала я, и, к моему шоку, существо повиновалось, его массивное тело все еще зажимало Гарретта. — Хватит!
Я подошла ближе. Другой маг воспользовался замешательством существа и кинул оставшиеся камни, пока Гарретт широко раскрыл глаза и был бледен, как лист бумаги.
— Отойди от него! — прокричал он. — Лучше бы этому сработать.
Горгулья потрясла головой, дизориентированная, её бусины глаза уставились на меня. Я не знала что делать, ощущая кровное отношение к Кэтрин Шиптон. Если я подойду слишком быстро, тварь поймет, что я не она. Я зацепила её ментальным лассо и откинула назад в середину ловушки из камней.
— Я сказала отойди от него!
Это была заминка, необходимая магам. Один из них произнес заклинание, и ярко-белые струны вырвались наружу и поймали зверя сеткой, а другой поднес банку Мейсона и захватил существо в его дымчатом виде. Затем я помогла Гарретту, который с изумлением смотрел на меня, отойти назад.
— Я… Харли, мне так жаль, — пробормотал он.