Я посмотрел на пепел, потом ей в лицо.
– А если я откажусь? – глядя ей прямо в глаза, спросил я.
Женщина усмехнулась, выпустила дым.
– А вот такой возможности у вас нет. – Она насмешливо покачала головой, пренебрежительно добавила: – И вытащите этот дурацкий пистолет из кармана, никто вас тут убивать не собирается.
– А если я откажусь, – упрямо повторил я, опустив на этот раз знак вопроса.
На лице «со следами былой красоты», как писали в старых романах (быть может, пишут и сейчас, беллетристику не читаю), появилось недоброе выражение: глаза стали холодными, губы поджались. Женщина щелчком отправила окурок в камин, тихо и зло сказала:
– У меня нет времени валять дурака.
Достала из кармана и протянула мне сложенный листок бумаги. Я развернул – это был калифорнийский адрес Хелью, адрес, который не знал никто, кроме меня.
– И давайте, мистер Саммерс, на этом закончим наш драмкружок и перейдем к делу. Идет?
25
У нее был добротный британский акцент, лондонский – так говорят в Челси и Кенсингтоне, на Найтс-Бридж. Долгая шея, крутой высокий лоб и вполне мужской подбородок, она напоминала борзую, но не выставочную – хрупкую, фарфоровую – а матерую, охотничью, какая запросто может затравить волка.
– Начнем с приятного, – сказала она. – Ваш гонорар, мистер Саммерс, составит тридцать миллионов американских долларов.
Я почти раскрыл рот. Меня поразила даже не сама сумма; в этот момент я четко осознал две вещи: дело предстоит определенно гнусное – это во-первых, а во-вторых, в конце операции меня скорее всего постараются ликвидировать.
– И что же от меня требуется? – Я чуть осип и прокашлялся. – Украсть Биг-Бен? Поднять мятеж в Шотландии? Свергнуть королеву Елизавету и передать власть в руки трудящихся Великобритании?
– Мне нравится направление вашей мысли. – Она запнулась, разглядывая носорожью голову под потолком. – Господи, ну и страшилище… Вы, оказывается, и на зверей тоже охотитесь?
– И на них тоже. Не отвлекайтесь от темы, пожалуйста.
– Да-да, конечно. Назовем акцию, к примеру, так: «Стремительная операция по устранению одного важного человека».
– Стремительная? – я хмыкнул.
– Удар кинжалом, – она сделала острый жест рукой. – Знаете, у марокканских бандитов есть такой удар, «бабочка» называется. Бьют клинком вот сюда, – она ткнула пальцем в основание своей шеи. – Тут ямочка, видите?
Я кивнул, мол, вижу. Меня удивил круг ее интересов.
– «Бабочка», – задумчиво повторила она, потом оживилась и деловито продолжила: – Я предоставлю вам всю необходимую информацию, вы разработаете план, мы его обсудим и утвердим. Закупим оборудование и снаряжение – ну вы знаете, что понадобится, все эти ваши штуки, инструменты и оборудование… – сказала она небрежно, словно речь шла о ремонте водопровода.
Она встала, прошла взад и вперед, взяла со стола колоду карт.
– Подберем вам толковых помощников, вы сами решите, сколько и какой квалификации. Организуем тренировочную базу…
– Погодите, – я тоже встал. – В чем моя функция?
– Ваша функция? – Она всерьез удивилась. – Вы что, меня разыгрываете? У вас одна функция, одна! Переправлять конкретных людей из этого мира в мир иной. Как у Харона. Вы Данте читали? Или хотя бы «Мифы Древней Греции»?
– Читал, – огрызнулся я. – В приюте.
– Ну вот и отлично.
– Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь, но вы всерьез хотите, чтобы я организовал покушение на какого-то…
– Не ошибаетесь, – ласково перебила она. – Именно так.
Она ловко перетасовала карты, развернув веером, вытащила одну.
– И кого же мы собираемся… – я мотнул головой в сторону двери, – переправить через Стикс?
– А вот его, – она положила карту на стол.
Это был король пик.
– А имя у него… – начал я, но она быстро приложила палец к моим губам.
– Никаких имен, – прошептала она. – Никаких имен. Мы будем звать его Тихий.
Она щелкнула ногтем по карте.
– Просто Тихий. Понятно?
Я кивнул. Она взяла карту, разглядывая, приблизилась к окну. Снаружи распогодилось, вовсю голосили птицы. Лучи пробивались сквозь листву, кружевные солнечные пятна сонно ползали по пыльному стеклу. Окно стало похоже на витраж.
– А страна? – спросил я. – Или тоже секрет?
– Ну почему…
Она задумчиво разорвала короля пик пополам, сложила и порвала еще раз. Подошла к камину, выбросила обрывки в золу. Повернулась ко мне.
– Кстати, как у вас с родным языком? – спросила она на чистом русском. – Не забыли, Николай?
У нее были на редкость маленькие уши, совсем кукольные. Бледные, без сережек, они выглядели ушами ребенка, почти младенца.
– Да, – словно вспомнив, добавила она. – Меня зовут Анна Кирилловна. Зовите меня Анна.
Она выставила острую ладонь, мне не оставалось ничего другого – я пожал ее.
26
Тихий родился на безнадежной рабочей окраине в семье тюремного охранника. Рос в промозглом бараке, стоявшем среди других, таких же кособоких хибар. Рядом чернел тухлый пруд, где хозяйки топили слепых котят. Вокруг – канавы с мутной водой, чавкающая грязь, мусорные кучи. В отдалении дымили какие-то кирпичные трубы, дождь, казалось, моросил и днем и ночью – так, по крайней мере, ему помнилось.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы