Когда он ушёл, я занялась протиранием прилавка и витрины с фонариками, когда в магазин вошла пара женщин, оглядывая меня с ног до головы. Они выглядят на несколько лет старше, может быть, ровесники Хартли, и подходят прямо ко мне, скрестив руки на груди.
— Так ты последнее завоевание Хартли? — спрашивает темноволосая женщина.
— Извините? — моя улыбка становится натянутой, пока я пытаюсь привыкнуть к её отношению.
— О, просто Хартли встречался с каждой незамужней женщиной в городе по разу, — говорит блондинка. — Это значит, что, если ты переспала с ним прошлой ночью, нет причин полагать, что ты останешься здесь надолго.
Темноволосая девушка пожимает плечами.
— Кто знает, возможно, он будет держать тебя при себе до тех пор, пока план его матери не сработает, а затем он отправит тебя туда, откуда ты приехала.
— Простите, кто вы?
Женщины хихикают.
— Я Дилан, а это Кери. И если ты думаешь, что Хартли подходит для брака, подумай ещё раз.
— Знаешь,… ты просто звучишь… немного желчно, — говорю я, приподняв бровь.
— Желчно? — Дилан усмехается. — Нет. Мы просто пытаемся дать тебе дружеский совет.
— Точно, — решительно добавляет Кери. — Мы ведём себя хорошо.
— Это вы так ведёте себя хорошо? — я закатываю глаза, возвращаясь к кассе. — Если это так, мне очень жаль, что приходится сообщать вам, что в ваших словах звучит просто ревность.
От моих слов по телу пробегает холодок, на который я надеялась. Они поворачиваются на каблуках к входной двери как раз в тот момент, когда появляется Хартли с пакетом еды в руке. Проходя мимо него, женщины дают ему понять, что именно они думают обо мне.
— Твоя невеста по почте — та ещё штучка, — говорит Дилан. — Так что удачи с ней.
Они уходят, колокольчики на двери звякают им вслед.
Я сдерживаю свои эмоции, испытывая так много всего одновременно. Смущение, гнев, страх.
И хотя я хочу, чтобы это сработало… невозможно не задаться вопросом, хочет ли Хартли этого.
Глава 9
— Что, чёрт возьми, это было? — спрашиваю я, ставя еду на стойку.
— Это было из-за того, что ты завоевал неплохую репутацию, — отвечает Хэтти, качая головой.
— Не слушай их. Они просто желчные.
— Это то, что я им сказала, — говорит она мне.
— Ты это сказала? — я удивлённо киваю.
— Послушай, я хотела защитить тебя. Ты мой муж — по крайней мере, будешь им, как только мы приведём пастора. Но я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы убеждать других людей в том, что ты предан мне. Похоже, они думают, что ты не подходишь для брака… не так ли?
Я провожу рукой по бороде.
— Ты не можешь доверять Дилан и Кери. У них тоже есть репутация, знаешь ли.
— Но меня не волнует их репутация, я забочусь о твоей. О нашей. Я не хочу, чтобы меня выставляли дурой.
Умирая от голода, я открываю пакет с едой и достаю суп, пока она продолжает говорить.
— Знаю, я говорила тебе, что мне не нужны подробности, но, если ты всё ещё хочешь жить холостой жизнью, тогда скажи мне сейчас. Не трать моё время и не разбивай мне сердце.
— И куда бы ты тогда пошла? — спрашиваю я её, зная её варианты.
Но я сразу понимаю, что это было неправильно сказано.
Слёзы наполняют её ярко-зелёные глаза, стекая по щекам.
— Значит, ты на самом деле не хочешь меня, да? Ты жалеешь меня.
— Я этого не говорил, — застонав, я понимаю, что в значительной степени так и было. — Это правда, тебе некуда идти. Но, к счастью для нас, ты уже там, где твоё место.
— Моё место здесь, рядом с чередой женщин, с которыми ты был, которых ты подвёл? Как я могу быть уверена, что я не следующая в очереди?
Я подхожу к ней, обхватываю её милые щёчки ладонями.
— Я никогда не звал этих девушек на второе свидание, потому что не хотел его. Что бы ты предпочла, чтобы у меня была куча длительных отношений или чтобы я никогда не был заинтересован в них настолько, чтобы проводить с ними больше времени? Может, я и не был девственником, когда мы встретились, но моё сердце, оно никогда не принадлежало никому другому. До сих пор.
Я опускаюсь перед ней на колени, вытаскивая кольцо с бриллиантом.
— Выходи за меня замуж, Хэтти. Будь моей миссис Мислтоу. Моей женой. Потому что, чёрт возьми, я знаю тебя всего один день, но я хочу любить тебя всю жизнь.
Её глаза расширяются в абсолютном шоке.
— Ты уверен?
Я киваю, беря её за руку.
— Жаль, что я не смог жениться на тебе первого декабря, исполнить твои детские желания, но, Хэтти, я всегда буду помнить тот день как лучший в моей жизни. Потому что это был день, когда я встретил тебя.
Слёзы текут по её щекам, когда я надеваю кольцо ей на палец.
— О, Хартли, я действительно хочу выйти за тебя замуж.
— Я знаю, что раньше я не подходил для брака, но это только потому, что я ещё не встретил свою жену.
Я встаю, заключаю её в объятия, целую в идеальные розовые губы.
— Боже, ты великолепна.
Она издаёт смешок, смешанный со вздохом радости.
— Значит, ты мой, верно? Только мой?
— Навсегда.
— Тогда можем ли мы найти того пастора Монро и заключить сделку?
— На шаг впереди тебя, Печенька.