Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Старик Лю, который еще минуту назад был весьма покорен и любезен, вдруг потемнел лицом. Со странным блеском в глазах, он мрачно сказал:

— Ваше Величество, а вы направлением не ошиблись?

— Что ты хочешь этим сказать?..

— Место, куда следует отправиться Вашему Величеству, — это Платформа Призыва Души[218.6], — пока старик Лю говорил, нарочито медленно растягивая слова, прочие слуги окружили их плотным кольцом. — Ваше Величество, разве все эти годы вы денно и нощно не размышляли о том, как воскресить вашего старшего соученика Ши Минцзина?

— Я…

— Теперь, когда Божественная Панацея Возрождения в ваших руках, почему Ваше Величество вместо того, чтобы отправиться к Платформе Призыва Души спешит в Павильон Алого Лотоса? — тихо и мрачно спросил старик Лю. — Ради этого метода возрождения император истребил несчетное множество людей и сравнял с землей Духовную школу Жуфэн, утопив этот мир в реках крови и слез. Возможно ли, что после всех этих деяний, в конечном итоге Его Величество готовы переступить через свои первоначальные намерения и положить эту чудодейственную таблетку в рот другого человека?

Душа Мо Жаня пришла в смятение. Крепко сжав в руке таблетку божественной панацеи, он пробормотал:

— Ты не понимаешь.

— Ваше Величество, вам нужно пойти на Платформу Призыва Души, вы не должны ходить в Павильон Алого Лотоса, — призрачные лица со сверкающими страшным потусторонним светом глазами окружили его, — Ваше Величество, вам нужно пойти на Платформу Призыва Души, вы не должны ходить в Павильон Алого Лотоса!

Мо Жань, готовый до последнего вздоха защищать попавшую в его руки божественную панацею, смертельно побледнел:

— Вы все, убирайтесь с моего пути!

— Ваше Величество, вам нужно пойти на Платформу Призыва Души…

— Прочь с дороги!

Когда он схватился за ледяную рукоять Бугуя и направил свой меч на эти пародии на людей, они, казалось, на мгновение съежились, но затем их зрачки стали длинными и узкими, как у змей, а губы искривились в насмешливых ухмылках.

— Ты получишь по заслугам…

— Думаешь, ты можешь что-то изменить?

— Хочешь нарушить обещание.

— Какой непостоянный, раньше-то по другому пел.

— Эй, разве такой бессердечный человек достоин обладать божественной панацеей?

— Нужно вернуть божественную панацею! Отберите ее у него!

Защищая божественную панацею, одним взмахом меча Мо Жань проложил себе кровавую тропу и устремился к горе Наньфэн Пика Сышэн. Сон это или реальность, он точно знал, что Чу Ваньнин был там... живой или мертвый. Он должен был пойти туда, он должен быть рядом с Чу Ваньнином, чтобы его душа обрела покой.

Когда Мо Жань подбежал к границе барьера, накрывающего Павильон Алого Лотоса, старик Лю и все остальные его преследователи остались далеко позади.

Бросив один короткий взгляд назад, он закрыл за собой калитку из зеленого бамбука. Ему не хотелось видеть здесь посторонних людей. Пока в этом Павильоне Алого Лотоса есть он и…

— Учитель?

Его глаза расширились от удивления, когда он увидел Чу Ваньнина, в одиночестве стоящего под цветущей яблоней. Его волосы были собраны в высокий хвост, на руках сверкали металлические перчатки. Судя по сосредоточенному выражению лица, он был полностью поглощен предпусковой отладкой почти завершенного Ночного Стража. Поднялся ветер. Сорванные с ветвей бледно-розовые лепестки первым снегом упали на ступени лестницы и легкой рябью зашелестели по заваленному инструментами столу.

Глаза Мо Жаня увлажнились и покраснели, горло перехватило от подступивших рыданий.

— Учитель…

Услышав его голос, Чу Ваньнин поднял голову. Этот человек так увлекся, что прихватил зубами маленький напильник. Увидев Мо Жаня, он с некоторым удивлением вытащил напильник изо рта и, выпрямившись, кивнул ему:

— Почему ты здесь?

<p>Глава 219. Гора Цзяо. Не покидай меня </p>

Мо Жань не ответил. Возможно, потому, что не мог найти нужных слов, он шагнул вперед и просто обнял Чу Ваньнина.

— Что с тобой такое?

В руках Мо Жаня было теплое тело под немного холодящей пальцы одеждой.

— Почему ты плачешь?

Он все еще не мог понять, что это: сон или явь?

Он знал только, что в Павильоне Алого Лотоса больше не было холодного как лед, тела Чу Ваньнина. Его учитель был все еще жив, все еще обеспокоен тем, что суставы его Ночных Стражей недостаточно гибкие, и все еще раздумывал о том, что лучше использовать для покрытия: тунговое масло или прозрачный лак.

Сейчас казалось, что этого достаточно.

Какое-то время он был настолько поглощен этим, что расхотел просыпаться.

Вместе с Чу Ваньнином они тихо и мирно закончили работу над Ночным Стражем. Была уже поздняя ночь, когда он потащил Чу Ваньнина обратно в комнату, как и в той первой жизни, то и дело обнимая и касаясь губами шеи, ушей и висков.

Обычно Чу Ваньнин не был таким послушным и рано или поздно всегда показывал свой скверный нрав, что, впрочем, лишь еще больше подзадоривало его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература