Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Мо Жань призвал Цзяньгуй. Он понимал, что ворота — это последняя линия обороны, так что правильнее всего выйти наружу и защищать подступы к ним, но из-за того, что крутые ступени были еще и очень узкими, у него не было возможности сражаться в полную силу. При этом сам процесс был очень выматывающим, ведь, помимо контроля за своей духовной силой, нужно было быть очень осторожным, чтобы не оступиться и не свалиться вниз, вознесясь прямиком на Девятые Небеса.

Один удар его плети сметал целый ряд карабкающихся по ступеням трупов, но драконьи жилы тащили наверх все новые вонючие тела. В итоге в какой-то момент его зажали с двух сторон и он оказался почти поглощен морем мертвецов, из которого практически невозможно было выбраться.

Вот только Мо Жань не очень-то и спешил выбираться. Он был самой близкой целью и, почуяв дыхание живого человека, все поднимающиеся по лестнице мертвецы спешили именно к нему.

Наблюдая за ним, спрятавшийся за спиной Цзян Си трясущийся глава Ма мог лишь восхищенно вздыхать:

— Ой-ой! Мощь этого образцового наставника Мо и правда внушает трепет! Какая свирепость и рвение! Ох, какой праведный гнев и напор!

Не в силах сдержать раздражение, Цзян Си, чуть повернув голову, процедил:

— Помимо торговли от тебя есть еще хоть какая-то польза?

— Все мои таланты лежат в сфере точных наук, на изучение которых я, между прочим, потратил очень много времени. Например, тактика, военная стратегия, сборка оружия и тому подобное, но в рукопашном бою я не слишком хорош… — встретив холодный взгляд Цзян Си, глава Ма поперхнулся. Немного помявшись, он решил бросить пробный камень. — А может… я буду подбадривать вас?

Цзян Си: — …

Однако в словах этого никчемного торгаша была доля правды. Каждая духовная школа имела свои достоинства и недостатки, но на данный момент в храме находилось не так уж много заклинателей, которые могли бы выжить в этом кровопролитном сражении, и еще меньше тех, кто был готов с риском для себя выступить против моря напирающих трупов, чтобы спасти жизни неспособных позаботиться о себе. Даже Цзян Си не мог сражаться в первых рядах, ведь его медицинские порошки не действовали на мертвецов.

Сжимая в руке Лунчэн, Сюэ Мэн застыл в дверном проеме. Его взгляд был прикован к качающейся на волнах траурных одежд и лент с журавлями фигуре в черном. Вдруг он заметил, как обвивающая труп высшего адепта Духовной школы Жуфэн гигантская кроваво-алая лоза поднялась вверх и устремилась прямо на Мо Жаня. Сюэ Мэн больше не мог сдерживаться и одним махом отрубил сжимающую меч руку этого трупа, а потом, встав спиной к спине с Мо Жанем, перерезал извивающуюся драконью жилу.

Поднялась кровавая буря!

Сюэ Чжэнъюн не смог сдержать хриплого крика:

— Мэн-эр! Вернись сейчас же!

— Все в порядке! Я вместе с ним!

Кого он имел в виду, было понятно и без слов.

Повернувшись вполоборота, Мо Жань сказал Сюэ Мэну:

— Возвращайся, тут я и сам справлюсь. Ты — вторая линия обороны. Если я не смогу их сдержать, тогда ты…

— Заткнись! — Лунчэн в руке Сюэ Мэна гневно завибрировал, а сам Любимец Небес раздраженно фыркнул. — Кто из нас победил на турнире в Линшане: ты или все-таки я? Ты молодой господин Пика Сышэн или я? Ты крутой или я?

— …

В груди Мо Жаня потеплело. Он не стал спорить и полностью сосредоточился на том, чтобы спина к спине с Сюэ Мэном противостоять напиравшим со всех сторон мертвецам.

В это время со стороны ворот вдруг послышался гул. Каменные створки пришли в движение и начали медленно сходиться. Обрадованный Сюэ Чжэнъюн поторопил их:

— Прекрасно, дело пошло! Ворота сейчас закроются! Вы двое, возвращайтесь скорее! Давайте, идите сюда!

Мо Жань и Сюэ Мэн не спешили уходить, слаженно сражаясь вместе. Сияющий кроваво-алым светом Цзяньгуй и Лунчэн словно отражения друг друга танцевали слева и справа. Звенел металл, с небес падали все новые трупы, кровь лилась из разрезанных драконьих жил.

Они медленно отступали к воротам, которые продолжали понемногу закрываться.

— Входи первым, — сказал Сюэ Мэн.

— Вместе войдем, — ответил Мо Жань.

— …

— Иди! Чего застыл как истукан?!

Сюэ Чжэнъюн взволнованно закричал из-за ворот храма:

— Быстрее! Возвращайтесь скорее!

Мо Жань схватил Сюэ Мэна за одежду и потащил за собой, не обращая внимания на его яростные возражения:

— Руки убрал! Нечего изображать тут из себя героя, ты…

— Да кто будет состязаться с тобой в героизме? Идем уже! – крикнул Мо Жань, одной рукой таща за собой Сюэ Мэна вверх по лестнице, а другой отбиваясь Цзяньгуем от толпы собирающихся броситься следом за ними трупов. Наконец, вместе с Сюэ Мэном они добрались до храма.

Сами ворота двигались довольно медленно и к этому времени закрылись где-то наполовину. Мо Жань толкнул Сюэ Мэна к Сюэ Чжэнъюну, а сам встал снаружи, спиной к двери. Держа в руках искрящуюся ивовую лозу, он стоял против ветра, лицом к наступающему врагу, постепенно отступая назад.

Вдруг две медленно сходящиеся каменные глыбы прекратили движение.

— Почему они больше не двигаются? — с тревогой спросил Сюэ Мэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература