Читаем Хефец полностью

Тот же день после полудня. Комната Фугры. Она в том же наряде, что и раньше. Напротив - Шукра, он держит швабру,, как древко флага, но вместо флага - вешалка, на которой висит свадебное платье. Шукра вымотан до предела.

Фугра: Ну, а теперь, когда ты поближе со мной познакомился, и узнал, как я живу - что ты можешь сказать о моем платье, прежде, чем ты мне его подашь.

Шукра: Ну что я могу сказать? (Гнев переполняет его). Ну что я могу сказать?

(Глядит на платье). Говно. Тряпка, послушно прикрывающая то, что госпожа хочет прикрыть. Болтается, ко гда госпожа танцует, и мнется, когда госпожа валяется на травке. Впитывает пот госпожи изнутри и пыль снаружи. Дерьмовое платье, выполняющее роль временного прикрытия, пока оно не порвется или не износится. И тогда его выбросят иди отдадут сиротам. А в этом время тело госпожи по -прежнему будет цвести и обновляться и сверкать белизной, и свежестью, и забудет об этом платье , будто его и не было. А платье это будет выглядывать из мусорнике вместе с другими служебными вещами, подглядывая за постоянно обновляющимся счастьем госпожи и будет это платье само себя проклинать: "Чтоб я сдохло! Чтоб я сдохло! Тьфу на меня!" (Оплевывает себя). Вот - желтая слюна! Обратите внимание, госпожа - я на пол не плюю, только на себя. Вон отсюда, паскуда! (Это я про себя). На помойку! Вон! (Он поддает себе ногами под зад и уходит вместе с платьем).

Фугра: Видимо, мне веление судьбы - выходить замуж в трусах.

Картина 19

Тот же день.Улица. Адаш держится за сердце. Хана в поварском колпаке стоит напротив него с озабоченнным видом.

Адаш: Валерьянки!

Хана: Здесь нет валерьянки. Поблизости - ни одной аптеки

Адаш: Валерьянки!

Хана: Успокойся, это пройдет через пару минут. Это с тобой часто случается?

Адаш: Почти каждый день. Лучшие мировые специалисты разевают рты, когда меня обследуют. Радость, подобная той, чтоб была у меня сегодня, может меня попросту угробить. Валерьянки!

Хана: Я же сказала - здесь нет валерьянки.

Адаш: Чего ты сердишься? Я очень чувствительный.

Хана: Я чувствую, что мне и в личной жизни придется оставаться официанткой.

Адаш: Мне нужно, чтобы за мной ухаживали, ничего не поделаешь.

Хана: А я-то, как каждая женщина, думала, что выхожу замуж, чтобы отдыхать, а не для того, чтобы лекарства подавать.

Адаш: Что ты хочешь этим сказать?

Хана: Что свадьбы не будет.

Адаш (хватается за сердце, скрючивается): А!

Хана: Извини. Как бы это ни было больно, я должна быть с тобой откровенна. Хоть я и Хана Чарлич, официантка и все такое, но и у меня есть минимальные запросы. Я ведь не собиралась жениться в порядке оказания медининской помощи. Я снова буду одна и буду ждать. Ведь не может быть, чтобы ты был тем единственным, что судьба мне соизволила подкинуть. Я подожду еще пару лет, а если не... если я не достигну своего минимума, объявлю о полном отчаянии и пойду туда, куда судьба поведет.

Адаш (пауза. Себе): Она, в общем-то не красавица. Мне кажется, меня вообще к ней не тянет. (Хане) Так сколько, ты думаешь, тебе нужно времени, чтобы отчаяться?

Хана: Пару лет.

Адаш: Вот и мне всегда говорят про пару лет. Сердце больше не выдержит, говорю я им. А если я приду через пару лет, а тебе понадобится еще пару?

Хана: Это невозможно. Я старею.

Адаш: Пару лет - это в любом случае много. (Делает шаг ей навстречу и падает на задницу. Хана бросается его поднимать). Ну вот, даже ноги протестуют против этого брака. Нет, не надо! Я сам встану.

Хана: Ты можешь?

Адаш: Да. (Она выпрямляется. Он командует себе устало). Встать. Надо вставать. Поднять весь корпус. Все тело - вверх. Живот над ногами, голова над животом. Все собрать, как было. Тяжелая работа. Ладно, оставим.

Хана: Почему ты не встаешь?

Адаш: Пусть так остается.

Хана: Что значит "так"?

Адаш: Я останусь так. Мне так удобней.

Хана: Да что ты говоришь? Вставай!

Адаш: Ладно, оставь.

Хана: Вставай!

Адаш: Нет, нет. Ладно. Зачем? Ну, допустим, я встану, ну и что? Ладно, оставь.

Хана (Пауза): Это шантаж? Чего ты от меня хочешь добиться?

Адаш: Ничего. До встречи через пару лет.

Хана: Вы никогда не поступали порядочно по отношению ко мне! (Уходит).

Адаш (мягко): Хана Чарлич. (Она останавливается). Можно пригласить тебя немного поплакать?

Хана (оборачивается к нему): Почему бы и нет?

Она подходит к нему, нагибается, он кладет голову ей на бедро. Оба плачут.

Картина 20

Вечер трудного дня. Комната Хефеца. Хефец в парикмахерском халате сидит в кресле. Входит Хана.

Хана: Я вернулась. Замужество отменяется. Но ничего. Еще немного - и тебе будет гораздо хуже, чем мне. (Хана выходит, возвращается с поварским колпаком на голове и подносом в руках): Твоя катастрофа будет для меня утешением.

Выходит с другой стороны. Появляется Адаш. Он на низкой грузовой тележке (джек), какие употребляются для перевозки холодильников. Он отталикивается ногами от пола, подъезжает к Хефецу:

Перейти на страницу:

Похожие книги