Читаем Хэллоуин (ЛП) полностью

Она направилась к Эрику, а другие девушки пошли дальше, и вскоре скрылись за углом школы.

Эрик встал.

- Ничего, что пришлось подождать? – спросила Бет.

- Нет, я прекрасно провел время, – oн поднял свои учебники, и тут заметил, что Бет без книг. – Тебе нужно что-то забрать?

Улыбнувшись, та покачала головой.

- Я сделала всю домашнюю работу в читальном зале.

- Жаль, что не могу похвастаться тем же.

Они зашагали по дорожке.

- А что у тебя?

- Домашнее задание? Вроде шесть глав Гекльберри Финна. Отстал на этой неделе.

- У вас сегодня мисс Беннет, так ведь?

- Да. Четвертым уроком.

- А у меня первым. Ты в курсе, что она тоже будет на вечеринке?

- У Алиши?

- Ага. Единственный преподаватель, кого она пригласила. Итак, как нам нарядиться? Что думаешь по этому поводу?

- Даже не знаю. А ты как считаешь?

- Было бы здорово, если бы мы смогли изобразить какую-нибудь пару. Ну как Лорел и Харди или "Братья Блюз".

- Может Тарзан и Джейн?

Засмеявшись, она толкнула его плечом.

- Ужасная идея. К тому же, мы замерзнем.

- В помещении?

- Ну, если хочешь, иди в наряде Тарзана. Но, лично я все же пойду одетой.

Эрик нахмурился.

- Сегодня Хэллоуин, а значит и костюм должен быть соответствующий. Привидения, вампиры, ну или что-то в этом роде.

- Ты прав, - сказала Бет. – И на каком образе остановимся? Есть идеи?

- На чем-нибудь по-настоящему жутком.

- Например?

Эрик пожал плечами.

- И это должно быть что-то не шибко сложное, - заметила Бет, когда они пересекали опустевшую парковку. – Времени на подготовку у нас не много.

- У тебя есть какая-нибудь старая, рваная одежда? Например, платье или еще что-то, что не жалко испортить?

- Думаю, да.

- Отлично.

- Что тут отличного?

- Что или кто тебя пугает больше всего?

Она пожала плечами.

- Не знаю, как-то не задумывалась. Наверное, какой-нибудь маньяк-псих. Ну, я имею в виду тех парней, что насилуют девушек, а потом до смерти их истязают, – подумав об этом, Бет сморщила нос. – Сомневаюсь, что такой образ, придется мне по душе.

- А как насчет зомби?

- Ходячие мертвецы?

- Как в фильме "Ночь живых мертвецов".

- Не смотрела его. Но слышала, что он мерзкий.

- И это правда. Мы можем вырядиться под стать им, если тебя, конечно, не смущает неряшливый вид.

- Нет, все нормально.

- Значит, ты согласна?

- Еще бы.

- Хорошо. Значит, надевай платье, которое не жалко и в дальнейшем которое тебе уже не понадобится.

- И это все?

- Об остальном я позабочусь сам, – oн ухмыльнулся. – Все будет просто супер!

Глава 29

Сэм возвращался в Эшбург. Стало темнеть, и он включил фары. В патрульной машине кроме него никого не было.

Забирать Тельму с собой не имело смысла.

Он поверил ее рассказу.

Декстера она не убивала, а, судя по всему, как и утверждала, была на кладбище с Джо. И найденный использованный презерватив был тому доказательством. Конечно, его там мог оставить кто угодно, но место, где его нашли, в точности соответствовало рассказу Тельмы - оттуда прекрасно просматривался дом Шервудов.

Мчась по темной дороге, Сэм вспомнил, что Рути видела, как Декстер куда-то поехал той ночью. В десять пятнадцать или десять тридцать – та как раз вышла на улицу, чтобы взять из машины сигареты. Вполне возможно, Декс поехал к дому Шервудов.

Тельма видела его там после полуночи, видела, как он вошел в этот дом, но не вышел.

Какого черта он там забыл?

Не на дежурстве, но в форме.

Впереди показалась яркая неоновая вывеска мотеля "Сонная лощина", и Сэм сразу же обо всем забыл. Он буквально впился взглядом в освещенные окна администрации. Они были не зашторены. Он заметил внутри какое-то движение, но Мелоди разглядеть не смог. Нога непроизвольно отпустила педаль газа, и он свернул к мотелю. Уже почти доехав до подъездной дорожки, он с силой ударил ладонью по рулю – боль, пронзившая руку, немного привела его в чувство, и он усилием воли заставил себя снова нажать на газ.

Несколько секунд, полицейский смотрел на мотель в боковое зеркало, затем развернулся и темнота пришла на смену ярким огням.

Сэм представил, как Мелоди выглядывает в окна и видит его машину, проезжающую мимо. Испытает ли она тоже чувство разочарования, что и он? Ту же досаду и тоску?

Сэм потряс головой.

Забудь о Мелоди!

Мелоди... как мелодия, что так сладко звучит. Черт возьми, откуда это?

Так сладко звучит, - повторил он про себя. - Ты так прекрасна, о моя принцесса, моя любовь к тебе навечно, и будет жить во мне, пока не высохнут моря. Точно. Бернс. Роберт Бернс. "Пока не высохнут моря."

Сэм не вспоминал об этом стихотворении лет десять. Когда-то, а точнее на первом курсе, он выучил его наизусть для Донны. Господи, как же она ему нравилась. Как-то ночью, возле реки, он прочитал ей эти строки, а после они впервые занялись любовью.

Старый добрый Робби Бернс.

Перейти на страницу:

Похожие книги