Читаем Хэн Соло и мятежный рассвет полностью

— А почему нет? — спросил он с оттенком насмешки. — Вы цените жизни невинных больше, чем собственную. Я знаю таких, как вы. Но чтобы быть уверенным… прежде, чем мы уйдем, я снабжу Калриссиана дистанционно управляемым детонатором. Если у нас возникнут проблемы, дроиды-уборщики соскребут его останки со стенок.

Ландо мучительно сглотнул. Бриа посмотрела на игрока и ободряюще улыбнулась.

— Вы не ошибаетесь на мой счет. Я даю слово, что не создам проблем.

— Хорошо, — ответил Фетт. — А сейчас…

Слова охотника прервал оглушительный вой аварийной сирены, разнесшийся по «Королеве Империи». Ландо резко выпрямился, его глаза расширились. Через пятнадцать секунд вся «Королева» подпрыгнула — иначе это было не назвать. Огромный корабль мотало, как щепку в штормящем море. У Ландо скрутило желудок, и он упал на бок. Он посмотрел на Брию, которой удалось удержаться прямо, — она сглотнула, борясь с тошнотой.

— Что происходит? — выдохнула она.

Ландо, помня приказ Бобы Фета сохранять молчание, попытался подняться.

— Мы вышли из гиперпространства, — сказал Фетт. — Защитные системы, должно быть, обнаружили скачок гравитации и сработали автоматически.

Ландо мысленно поаплодировал охотнику за сообразительность, пытаясь перекатиться и сесть. Это было нелегко, учитывая связанные за спиной руки.

— Отчего это могло произойти? — сказала она. — Сбой в двигателях?

— Возможно, — сказал Фетт. — Но больше похоже на атаку.

— Но зачем имперцам нападать на круизный корабль? — спросила Бриа.

Ландо подумал о том же самом, но не смог придумать ответ. Бриа нахмурилась, сосредоточившись на напряженной вибрации корабля.

— Вы правы, — сказал она. — Мы попали в луч захвата.

Схватив чемодан, охотник утащил его за декоративную ширму, украшавшую одну из стен роскошной каюты. До Ландо доносился слабый шорох скидываемой одежды.

Игроку удалось поймать взгляд Брии и одними губами он проговорил:

— Верьте мне, госпожа Бриа. Когда я найду выход, следуйте за мной.

Ему пришлось повторить это несколько раз, прежде чем она понимающе кивнула и ответила ему дрожащей улыбкой. Через пару минут появился охотник, снова облаченный в мандалорскую броню. Он держал в руках бластерную винтовку, и внешне это было единственным заметным оружием, но Ландо по опыту знал, что охотник представлял из себя ходячий тайный арсенал. Подойдя к Брии, он снял путы с ее лодыжек, затем проделал то же самое с Ландо.

— Вы двое идете со мной, — сказал он. — И… Калриссиан… запомни. Ты можешь пойти в расход. Госпожа Тарен… если вы что-то предпримете, Калриссиан умрет. Ясно?

— Да, — сказала Бриа.


Ландо кивнул, ему удалось встать на ноги без чужой помощи, несмотря на связанные руки. Боба Фетт с гротескным джентльменством помог Брии подняться. Она немного попереступала с ноги на ногу в своих туфлях на шпильках, разминая ноги и морщась от мурашек.

Фетт подобрал звукопоглотитель и отключил его, запихнув в карман брюк. Теперь Ландо мог слышать звуки выстрелов, крики и топот ног. Система публичного обращения прогрохотала:

— Всех пассажиров… просим сохранять спокойствие и оставаться в своих каютах. На борт проникли захватчики, но наш экипаж работает над восстановлением порядка. Мы известим вас об изменении ситуации. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Всех пассажиров…

«Конечно, — подумал Ландо. Они восстановят порядок… еще бы.…» Игрок бросил взгляд на Брию, она посмотрела на него и слегка пожала плечами.

Они дошли до двери, и Фетт сделал Ландо знак.

— Открой ее.

В коридоре творился полный хаос. Им пришлось подождать в проходе, пока орущая толпа пассажиров, одетых, большей частью, в ночные пижамы и сорочки, пронеслась мимо. Фетт посмотрел на маленькое, с ладонь размером устройство, которое держал в руке.

— Поверните направо, — велел он.

Ландо и Бриа подчинились. Игрок обнаружил, что со связанными за спиной руками идти удивительно трудно. Это мешало равновесию.

Несколько раз им приходилось отступать в проходы, пропуская очередную толпу бегущих с воплями пассажиров. Теперь, когда они приближались к транспортным палубам, звуки выстрелов становились все ближе.

Они оставили позади пассажирские каюты и проследовали по серии самодвижущихся дорожек, на которые их направлял Фетт. Судя по звукам, наиболее напряженная битва шла около посадочных площадок. Когда они приблизились к палубе челноков, они увидел распростертые тела, заполнявшие коридор; большинство из них были одеты в униформу экипажа лайнера. Некоторые тела принадлежали пассажирам, но ни на одном не было униформы имперцев. Бриа посмотрела на Ландо, пока они пробирались по коридору. Он был удивлен ее спокойствию в таком побоище — большинство людей от вида мертвых тел впадали в панику.

Ландо напрягал зрение, стараясь разглядеть напавших, но пока что им не попалось никого. Он облизнул сухие губы, зная, что даже со связанными руками он должен предпринять что-либо прежде, чем они трое окажутся на борту челнока. В челноке у них не будет шансов. Он искоса глянул на коллегу по несчастью, оценивая ее способность к действиям, если бы он что-то предпринял.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже