Читаем Хэн Соло и мятежный рассвет полностью

— Пора отправляться в администрацию. Нужно добраться до сокровищницы.

Хэн кивнул.

— Чуй скоро приведет туда «Сокола», чтобы мы могли все погрузить, — сказал он, оглядываясь. Солнце уже взошло и освещало царившее кругом движение и беспорядок. Бриа потянула его, но Хэн не двигался.

— Где Ландо? — спросил он. — Он был здесь несколько минут назад. Он пошел за своей долей спайса?

— Идем! — поторопила она.

Хэн поглядел на склад, подумав, что Ландо, наверно, уже там и дожидается своего спайса. Он заметил его и сделал шаг к складу, но Бриа его одернула.

— Нет! Ну же, нам надо идти!

Хэн сузил глаза.

— Что-то там интересное, — сказал он.

Он видел, как Ландо, Арли Брон, Каж Недмак и еще человек шесть контрабандистов остановились у открытых ворот склада. Просто стояли. Не двигаясь. Хэн посмотрел на Ландо, тот заметил его, но не двинулся с места.

— Идем же!

Хэн направился к складу и замер в удивлении и испуге. Теперь он видел, что преграждало контрабандистам путь. Тренога тяжелого бластера-автомата, за которым стоял повстанец. На равном расстоянии друг от друга стояли еще три охранника — и их оружие было нацелено на контрабандистов.

— Что здесь творится? — Хэн развернулся к Брии. — Вы что задумали?

Она закусила губу.

— Я надеялась, что ты не узнаешь, — сказала она. — Так было бы проще, Хэн. Прошлой ночью я получила приказ. Затевается что-то очень крупное, и нам нужны все деньги, которые мы можем собрать. Всем придется пойти на жертвы. Контрабандистов пока подержат в заложниках. Их экипажу разрешили забрать необработанный спайс… но первосортный достанется нам. Он нужен нам, Хэн. Прости, но у меня нет другого выбора.

Хэн пришел в себя, оглянулся через плечо и встретил злые взгляды контрабандистов. «Ну, конечно! — подумал он. — Они думают, что я был замешан в этом с самого начала!»

Что ему теперь делать? Отдать собственную долю сокровищ, чтобы поддержать контрабандистов? Большинство их них пальцем бы не шевельнули, окажись они на его месте, Хэн знал это. Кроме того… он едва был с ними знаком.

Кроме Ландо…

Хэн покачал головой и посмотрел на Брию.

— Почему ты не сказала мне о своих планах?

— Потому что ты никогда не согласился бы на это, — сказала она.

— Но Ландо мой друг, — Хэн пожал плечами. — Остальные… я их едва знаю. Но Ландо…

— Пойдем, — сказала она. — Твоя доля сокровищ — в твоем распоряжении. Если хочешь, поделись потом с Ландо.

Хэн подумал над этим и вздохнул. «Я восстановлю справедливость, Ландо, — мысленно пообещал он. Кореллианин пожал плечами и пошел за Брией, оставляя контрабандистов позади. — Не нравится мне это… но что еще я могу поделать?»

Поразмыслив над всем этим, он решил — хорошо, что здесь не было Чубакки. Слишком он горяч…

Когда Хэн и Бриа добрались до администрации, Чуи и «Сокол» уже ждали их на площадке. Чуй захотел знать, где Ландо, и Хэн замялся.

— Он пошел с Арли, — сказал он, наконец.

К счастью, Чуби был слишком поглощен сокровищницей, чтобы обратить внимание на замешательство Хэна.

Благодаря термальному детонатору, позаимствованному Хэном из арсенала повстанцев, взорвать дверь было делом секунды.

Он шагнул внутрь и в шоке остановился. Большая часть полок уже была совершенно пуста.

— Что…

— Должно быть, Тероенза собирался бежать! — воскликнула Бриа, указывая рукой в сторону. — Смотри, тут уже все упаковано.

Задняя грузовая дверь сокровищницы была приоткрыта, словно некоторые вещи уже были погружены, но корабля там Хэн не увидел. Он решил, что Тероенза вызвал транспорт, но пал жертвой вчерашних убийц.

— Замечательно! — крикнул он, закружив Брию в объятиях. — Спасибо, Тероенза!

Наградив ее коротким, но жарким поцелуем, он отпустил ее и повернулся к ящикам с трофеями.

— Тут понадобится репульсорная тележка, — сказал он. — У нас есть одна на «Соколе». Чуй, ты…

— Не двигайся, Соло, — произнес голос из прошлого.

Хэн застыл, и из-за белого высохшего фонтана появился Тероенза. Верховный жрец держал в руке бластерную винтовку, а в глазах его плясал безумный блеск, сказавший Хэну, что договориться с ним не удастся.

— Руки вверх, — приказал жрец.

Хэн, Чуй и Бриа подняли руки. Хэн посмотрел на остальных, лихорадочно пытаясь придумать способ выкрутиться. Но Тероенза не спускал с них глаз…

— Какое прекрасное зрелище — Бриа Тарен и Хэн Соло, — сказал Тероенза. — Я вызвал пилота, он заберет меня с Четвертой колонии. Я буду свободен от этой жалкой планеты… и со мной будут мои сокровища. Мне будет не хватать моей супруги, но в целом, все обернулось не так уж плохо. Может быть, Десилийкам пригодятся мои услуги…

— Эй, — сказал Хэн. — Джабба — мой друг. Если ты убьешь меня, ему это не понравится.

Тероенза хрипло рассмеялся.

— У хаттов не бывает друзей, — сказал он. — Прощай, Соло.

Он навел бластер на Хэна, и короткий бугристый палец Тероензы нажал на курок.

Хэн закрыл глаза. Услышал взвизг выстрела…

…и ничего не почувствовал. Ни боли. Ни обжигающего жара.

Через долгий миг послышался глухой стук падающего тела.

«Он выстрелил в Брию вместо меня!» — подумал Хэн, распахивая глаза.

Но тело, лежавшее на полу, принадлежало Тероензе. На месте его левого глаза зияла дыра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези