— Как не уметь шить. Видишь эти пальцы, много раз колола их Джаво, когда мама учила ее шить.
— Вижу, что ты способная девушка. Расскажи теперь мне, из-за чего ссорятся твои хозяева?
— Хозяин мой говорил, что приведет новую жену, а хозяйка отвечала на это: «Нет не приведешь, а если это случится, то я повешусь». Разве это не грех? Зачем ему другая жена? Где он найдет лучшую?
Сара постепенно разгадывала темную загадку…
— Да, нет подобной Хуршид! — ответила она. — Но скажи мне, Джаво, какую жену он хочет привести?
— Хозяйка умрет, если это случится, и Джаво недолго проживет после этого, — сказала служанка, и глаза ее наполнились слезами.
— Скажи же, кого он выбрал в жены? — повторила Сара, потеряв терпение.
— Спроси прежде, зачем хозяйка послала сюда Джаво, тогда Джаво скажет, кого бек хочет привести.
— Хорошо. Зачем послала она тебя?
— После ночной ссоры, утром, хозяйка позвала Джаво и говорит: Джаво, ты пойдешь к нашему куму Хачо, поклонишься Саре, опросишь, как она поживает и скажешь… Ах, я и забыла спросить о твоем здоровье!
— Не беда! Что же она сказала?
— Она сказала: позовешь Сару в уединенное место и скажешь… потому я и звала тебя под дальние деревья.
— И здесь не дурно: никто нас не услышит — что же дальше?
— Хозяйка сказала, чтобы вы поспешили увезти Степаника в другую страну. Если у вас нет людей, то она обещалась дать своих, и они проводят его туда, куда захотите. Все это госпожа сказала Джаво, когда чуть-чуть занималась заря. «Клянись!» — сказала она, и я поклялась никому не говорить об этом. Хозяйка пригрозила смертью Джаво, если она выдаст другому эту тайну. Джаво страшно боится: она может это сделать. Джаво сама видела, как госпожа убила одного слугу, а за что — этого Джаво не скажет…
Но несчастная Сара уже не слушала ее…
При имени Степаника она ужаснулась и едва не потеряла создания.
Наивная девушка, хотя и не поняла причины глубокой печали женщины, все же начала утешать ее.
— Пусть не горюет Сара! Пока жива хозяйка Джаво, она не позволит, чтобы из вашего дома увели девушку.
— Какую девушку? — спросила Сара, немного опомнившись. — У нас взрослой девушки нет.
— Беку известно, что Степаник не мальчик.
Во время этого разговора Степаник кормил свою козулю.
Солнце освещало его красивое лицо, и издали обрисовывалась его изящная фигура. Сара, указав на него, сказала:
— Вот Степаник! Всмотрись хорошенько, разве похож он на девушку? Кто это солгал твоему господину?
— Ему сказала одна из ваших работниц — жена пастуха Хило. Хозяйка говорила, что убьет ее за это.
— Жена Хило солгала. Мы ее поймали в воровстве и выгнали, вот она и отомстила.
Сара заметила, что Джаво, хотя и казалась наивной, была не так глупа, как можно было о ней думать. Увидев ее искреннюю преданность своей госпоже, свойственную полудиким слугам, Сара поручила ей передать кое-что Хуршид по секрету, предварительно поблагодарив ее и выразив ей душевный привет. Затем она попросила Джаво сообщить Хуршид, что слух о Степанике неверен, но все же, если она желает удаления его, то это будет исполнено. Наконец Сара изъявила желание лично повидаться с Хуршид, чтобы посоветоваться об этом деле, и чтобы Хуршид сама назначила место свидания. Окончив свои поручения, Сара спросила:
— Умница моя Джаво, ты можешь передать в точности то, что я тебе сказала?
— У Джаво хорошая память, Джаво не забудет ничего, — ответила она, повторив все, что говорила ей Сара, хотя не в должном порядке и несколько путаясь. Сара, указав на ошибки, заставила ее повторить несколько раз заданный урок.
— Теперь Джаво скажет так, как передала ей Сара, — проговорила курдианка. — Дорогой она еще повторит эти слова, чтобы лучше запомнить.
— Тебя могут подслушать, — заметила Сара.
— Джаво не так глупа: она будет повторять в уме.
Девушка взглянула на небо и, увидев, что солнце уже довольно опустилось, встала, сказав, что оставаться дальше не может, потому что путь к стану бека далекий.
— Подожди, Джаво, я принесу тебе подарочек; ты славная девушка. — Сказав это, Сара ушла в комнату.
В это время Степаник, занятый во дворе своей козулей, увидев Джаво одну, подошел к ней.
— Ты уходишь? — спросил он ее.
— Видишь, где солнце? Скоро стемнеет, — ответила она, указав на небо.
— Ты пришла к нам в гости и уходишь, ничего не поев, — сказал Степаник.
— Эх, Джаво и забыла про свой голод. Она сегодня ничего не ела.
— Я принесу тебе чего-нибудь поесть.
Курдианка, тронутая добротой юноши, обняла и поцеловала его. Степаник побежал к себе в дом и принес хлеб, намазанный маслом и медом.
— Садись и ешь.
— Джаво будет есть дорогой.
Наконец пришла Сара, держа в руке красный шелковый платок, — самое лучшее украшение для курдианки. Увидев его, Джаво подпрыгнула, как ребенок, выхватила из рук Сары дорогой платок, обмотала им свою красивую головку и, как бы смотрясь в зеркало, обратилась к Степанику и Саре:
— Мила ли теперь Джаво?
— Очень мила, — ответили в один голос Степаник и Сара.
— Ну поцелуйте ее.
Сара обняла и поцеловала девушку.
— Иди и ты, Степаник. Он исполнил ее просьбу.