Читаем Хэви метал страны огня [СИ] полностью

— Так, а сейчас мы сваливаем. Необходимо запастись продуктами и оставить какую-нибудь записку Минато.

- А зачем продукты? Там нет? — спросила Хикари, оторвавшись от созерцания своего пальца. — Там то есть, но жабы питаются не мясом и рисом. Хочешь супа из дождевых червей? — с сарказмом спросил я, вида как скривилась, представив такую картину Хикари.

Мама тут же встала и пошла на кухню и оттуда послышались хлопки запечатывания продуктов.

— Вот так. — Кивнул я и сам пошёл в свою комнату, за одеждой.


И так продолжилось в течении часа — мама запасается продуктами, Хикари зарылась в свой гардероб, ища чего бы с собой взять, а я со спокойной душой пошёл в свою комнату и перебирал всё имеющееся имущество, готовясь к путешествию. Через час мне пришлось идти сначала к сестре, но только открыв дверь я имел несчастье видеть голую спину сестры, а потом получить сандалией прямо в нос, да ещё и оглохнуть от крика «Извращенец!!!». Смывшись по тихому, пошёл вниз, на кухню. Мама увлечённо нарезала бутербродики и я, оторвав её от сего благородного занятия, поторопил:

— Мам, давай закругляйся. А то тут уже наверное на пару месяцев хватит. — кивнул я на нож в её руке. — Да, Наруто. Ты же не сказал, сколько мне запасать еды.

— Ну, я предполагал что дома не так много припасов.

— И ты это говоришь потомственной Узумаки. Молодец. — С сарказмом сказала мамулька, воткнув с силой нож в разделочную доску.

Как раз к этому моменту спустилась Хикари и тут же полезла ко мне с обвинениями:

— Ты чего ко мне вломился, извращенец? А если я не одета? И вообще, пошли уже. — сказала она с самым невинным видом и принюхалась к вкусным запахам на кухне.

— Записка! — хлопнула себя по лбу мама, и унеслась в свою комнату. Мы с сестрой пожали плечами и молча сели за пустой стол, ждать пока послание папульчику будет закончено.


Timeskip.


Быстрее, ать-два, ать-два! — гоняла Неван Хикари. Маменька уже вовсю тренировалась с клонами, зачастую вместе со мной.

— Наруто, а ты чего стоишь? Тебе что, делать нечего? — глянула на меня Неван, но тут же отвлеклась на свою гоняемую ученицу:

— Чего встала? Команды отдыхать не было! Бегом марш! — Хикари посмотрела на меня с мольбой о помощи, но не дождалась — Неван и так уже радующаяся тем, что ей есть работа, вовсю гоняла до седьмого пота сестру. Даже с учётом модификации Хикари выдохлась быстро и ползала по полигону со скоростью черепахи.

— Тогда я пойду, не скучайте тут! — махнул я рукой, слыша, как зарычала от злости сестрёнка. Ага, ей то скучно точно не будет.

Знакомый пейзаж мёбокудзана, на который я не обращал особого внимания, тропинка…

А по тропинке я вышел аккурат к тому месту где тренировалась мама. Фукусаку-сан был так добр, что согласился её поднатаскать. Учитывая, что этому старому жабу уже лет восемьсот, я тут не котируюсь, и иногда разве что присоединяюсь к их тренировке в качестве гостя. Сам Фукусаку ничего против не имел, поэтому смотрел на моё вмешательство «сквозь пальцы».

— Мам, как у тебя? — с ходу спросил я, выходя на поляну. Маменька сидела на траве и держала в руках листик, пытаясь его разрезать чакрой ветра. Именно стихийные ниндзюцу мы и учим. Мой «особый» расенган мама освоила, хоть и с трудом, а если ещё сможет добавить в него стихийную чакру, то техника s-ранга засчитана. А владение такими техниками это однозначно уровень джонина.

— Нормально, Наруто. Как там Хикари? — спросила она, отвлекаясь от тренировок.

— Жива пока что. Но Неван её гоняет до седьмого пота. — Вздохнул я, потупив взгляд. Мама поджала губы, но ничего не сказала, вернувшись на место и продолжив тренировку. Как хорошо мне — Фукусаку практически тренирует маму, Неван — Хикари, а я — сам по себе стараюсь восстановить потерянные навыки. Уже потихоньку начало получаться перемещение с ПБГ, да и режим санина тут, на мёбокудзане тренировать легче, чем в основном мире.


Я тренировался, но был прерван Фукусаку, который появился сзади.

— Наруто, надо поговорить. — я аж подпрыгнул на месте, не ожидая, что Фукусаку так подберётся.

— Фукусаку-сенсей? — спросил я, глядя как жаб кряхтя перешёл к маленькому камешку и сел на него. — Ох, бедная моя спина. Я устал от Кушины до невозможности. Когда она нормальная, а когда просто ураган — все нервы мне поистрепала. — Фукусаку тяжко вздохнул, и глянув на меня из под своих бровей молча стал стягивать с себя плащ. Я не понял его действий, но терпеливо подождал, глядя как старый жаб кряхтит. А после была моя пора удивляться — жаб повернулся ко мне спиной, демонстрируя цифры. Те самые…

— Фукусаку! — от удивления я даже не сдержал голос, из за чего мой крик слышала вся округа, оказавшаяся кстати, пустынной.

— Да, да, Наруто. Это я.

— Но… Но как, учитель? Ведь вы… То есть…

— Мир жаб отдельное, особое место. Это тебе не по параллельным местам шляться. — нахмурился Фукусаку, поглядев на меня как на дурачка.

Перейти на страницу:

Похожие книги