Читаем Хэви метал страны огня [СИ] полностью

— Ладно, только за красивые глаза… — буркнул я, сдаваясь. Осталось только напитать тело чакрой, и перекинуть Джирайю через плечо. Сам Санин на такую грубость никак не отреагировал, продолжая пребывать в мире своих эротических грёз.

— Но, Наруто, куда нам идти? — спросила Хината, посмотрев на окружающую местность. Полянка, на которой мы находились, по всей видимости была на равнине, и угадать возможный маршрут…

— я помогу! — встряла Неван, и прикрыв глаза… — Туда! — рука демоницы указала на сторону одной из самых высоких гор.


Два часа спустя.


Из кустов мы вылезли все промокшие, и жутко злые. Даже милая моя принцесса-тян выражением своих прекрасных глаз обещала устроить адские муки тому, кто помешает ей поскорее добраться до сухой и ровной земли. Джирайя на моём плече похоже отключился надолго — в чувство никак не приходил, но я терпеливо нёс его, идя за Неван. А сама Неван всю дорогу шла впереди, указывая путь и сверкая голой попкой.

Но, к счастью, за следующим буреломом из листьев-переростков обнаружилась вполне цивильная дорога, что вызвало у всех нас искреннюю радость. Идти по дороге пришлось недолго — всего десяток минут, и за очередным холмом показались крыши странных строений, по всей видимости посёлок или город жаб.

Жабы встретили нашу компанию настороженными взглядами… Маленькие и большие, они были тут везде! Ну, оно и понятно…

— Наруто, а где мы найдём того, кто нам нужен? — спросила Хината, останавливаясь посреди улицы.

— спросим. Джирайя говорил что учить нас будет некий Фукусаку…

— Эй, не подскажите, где можно найти Фукусаку-сана? — спросила Неван у группы ближайших жаб, что сидя в сторонке, с любопытством смотрели на пришельцев.

— фкуксаку? — спросила одна из них, по всей видимости самая старшая.

— Фукусаку-сама живёт в конце вон той улицы! — ответила та же жаба, и показала лапкой на ответвление от главной улицы, на которой мы по всей видимости и находились.

— Спасибо большое. — Неван поклонилась, от чего Хината, смотрящая на неё сзади опять порозовела. И что тут такого? Женской… Никогда не видела?

— Неван, тогда пойдём! — воскликнул я, и далее обратился к вежливой жабе. Или жабу. Или как у них тут по полу различают…

— Спасибо, мы пожалуй пойдём… — я первым направился в указанном направлении. Улочка на которой жил старый жаб была более… как бы это сказать… Элитной что ли? Дома здесь не стояли впритык друг к другу, а представляли из себя образцы частной архитектуры — каждый дом имел по два этажа, и был обнесён маленьким декоративным заборчиком. Шаги Неван и Хинаты слышались позади, а я шёл, ища глазами дом. В конце концов мои поиски увенчались успехом — Я увидел подле одного дома старого жаба, что сидел на крыльце, облачённый в чёрный плащ- хаори, и задумчиво смотрел на нашу процессию.

— вы ко мне? — спросил он нас, стоило лишь приблизиться.

— Да. Вы, как я понимаю, Фукусаку-сан? — задал я интересующий вопрос.

— именно. Но сначала — что с Джирайей? — удивлённо вскинул бровь жаб, что поместился бы у меня на ладони…

— Меня увидел! — вышла вперёд Неван, и уперев руки в боки, посмотрела на старика. Тот по всей видимости, как и сама Неви, не имел человеческого секс-инстинкта, потому невозмутимо посмотрев на Неван, кивнул головой:

— да… Джирайя-чан такой…

— Фукусаку-сан, что нам делать? — робко спросила Хината, выводя старого жаба из задумчивости.

— Давайте в дом. — и, встав в весь свой невеликий рост, почапал в дом. Странно, но у такого маленького жаба дом был вполне приличных для человека размеров. Фукусаку отодвинул дверь, и махнул нам перепончатой лапкой:

— Заноси! Эй, Шима! У нас гости! — последнее он крикнул уже в дом, где послышались жабьи шаги.

Я вошёл в гостиную, и положил Джирайю на диван, в то время как сам Санин немного поворочался, но глаз не открыл. Хината и Неван зашли за мной следом.

Фукусаку-сан сложил печать, и приложил лапку ко лбу Джирайи, от чего тот наконец открыл глаза.

— А! что со мной? Фукусаку-сан? — спросил Санин, вертя головой.

— Всё в порядке, Джирайя-чан. Твой ученик принёс тебя ко мне…

— Наруто? Но я же не сказал, как добраться! И… — его взгляд упал на Неван, что стояла рядом со мной.

Джирайя снова заалел, смотря на грудь моей персональной демоницы, но потупив взор, обратился уже к ней:

— а вы…

— Неван. Она самая. В настоящем теле. — ответила она, весьма лаконично.

— Фукусаку-сан, думаю, нам стоит поговорить про тренировки.

— Сразу к делу? Хорошо, Нарутокун. Дамы, садитесь… — Фукусаку показал своими жабьими глазами на два кресла, что стояли рядом с ними, и девушки воспользовались предложением. Джирайя сел на диване, как и Фукусаку. Я тоже примостился на краешек дивана.

— итак, чему мне их учить? — спросил старый жаб, осматривая всю компанию.

— Ну, Наруто — сендзюцу… А девушек…

— Я думаю, Хинату тоже сендзюцу. — вставил я. Джирайя посмотрел на меня, но смолчал, а вот Фукусаку возразил:

— Это исключено! У вас, юная леди, просто не хватит чакры. — нахмурил свои густые брови жабий учитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги