Читаем Химера полностью

Но когда Фергюс, уже перед тем, как войти в здание аэропорта, оглянулся, он наткнулся, словно в темноте на нож, на удивленный взгляд Алвы. Забыв о своих вещах, она не сводила глаз с Фергюса. Но что ему не понравилось намного больше – с Альфа. Мальчик, боясь отстать, вцепился в рукав деда и почти бежал, что-то возбужденно говоря.

И странно было бы думать и надеяться, что эта картина не привлечет к себе внимания – красивый мужчина с потерявшей сознание женщиной на руках и мальчик рядом с ними, так поразительно похожий на мужчину, что не оставалось ни малейшего сомнения, что они близкие родственники. В этот момент на них смотрели сотни людей, заполнявших площадь перед зданием аэропорта. И одна эльфийка. Но, в отличие от людей, ее взгляд выражал не восхищение, а ненависть. И направлен он был не на мужчину, а на мальчика.

Когда Фергюс скрылся в толпе, Алва зло фыркнула и, обернувшись к носильщику, резко спросила:

– Когда ближайший рейс на Берлин?

Алва только что прилетела из Парижа в Москву, где собиралась провести несколько дней, обходя местные злачные места, о которых наслушалась самых поразительных слухов, что решила проверить, насколько они соответствуют действительности. Возможности столиц всех других европейских стран она уже исчерпала. Но в эту минуту, едва ступив на русскую землю, Алва уже не сомневалась, что не обманулась в своих ожиданиях. Самое интересное, что могло быть для нее в Москве, эльфийка уже увидела. И она спешила поделиться этим открытием с кобольдом Джерриком, своим любовником. Мысль о том, что новость будет интересна и Лахлану, ее мужу, как-то не пришла Алве в голову.

Алва всегда отличалась здравомыслием.

Глава 2

Фергюс сам понимал, что выглядит крайне нелепо с женщиной на руках. А, главное, обращает на себя всеобщее внимание. Поэтому он с облегчением вздохнул, увидев, что незнакомка открыла глаза.

– Вам лучше? – спросил он, и только потом сообразил, насколько глуп его вопрос в подобных обстоятельствах.

Удивительно, но женщина поняла его невысказанные мысли и сомнения.

– Если ты сделаешь что-то хорошее, никогда не жалей об этом, – тихо произнесла она. – Жалей только о том, что плохо.

– Что вы сказали? – переспросил Фергюс, не расслышав ее.

– Это не я, это китайская мудрость, – ответила она. – Вы не могли бы опустить меня на землю?

Только сейчас Фергюс осознал, что до сих пор держит ее на руках. Он смутился и опустил руки. Женщина встала рядом с ним, оправила платье и прическу. Виновато и отстраненно улыбнулась.

– Вы только не подумайте, что я нарочно бросилась под автобус,– сказала она. – Просто у меня закружилась голова от слабости. Я почти не спала трое последних суток. Ничего не ела. С той самой минуты, когда узнала, что я…

Она замолчала. Ее глаза наполнились слезами. Фергюс испугался, что сейчас у нее начнется истерика. Видимо, этот страх отразился у него на лице, потому что женщина поспешила успокоить его:

– Не бойтесь, я не истеричка. Но я очень хочу кофе с коньяком. Он меня успокоит и придаст сил.

Сумасшедшие всегда логичны, подумал Фергюс. Он почти не сомневался в диагнозе, который поставил бы его случайной знакомой любой мало-мальски сведущий психиатр. Удивляло его только собственное отношение к этой женщине. Он все еще находился рядом с ней и, что было самое странное, не собирался оставлять ее на произвол судьбы. Фергюс был уверен, что попытка самоубийства не была случайностью, что бы она ни говорила. И женщина обязательно повторит ее, оставшись одна.

– Здесь есть кафе, на верхнем этаже, – продолжила женщина. – Вы не составите мне компанию? Разумеется, счет оплачу я. А вашему мальчику я куплю шоколадку. Самую большую из тех, какие там есть.

Фергюс вопросительно взглянул на внука. Тот одобрительно закивал. Идея насчет шоколада мальчику пришлась по душе. Но Фергюс был почему-то уверен, что намного больше ему понравилась незнакомка. Это было бы поразительно, если бы сам Фергюс не испытывал подобного же чувства.

– Ну, что, Альф? – спросил он. – Хочешь шоколадку?

И внук ответил ему как истинный философ:

– А почему бы и нет?

Незнакомка обрадовалась. Глаза ее потеплели.

– Вы очень хорошие, – заявила она. – Оба. Можно, я вас поцелую?

Почти одновременно Фергюс и Альф покраснели от смущения. Но внук выручил деда.

– Только после того, как я узнаю ваше имя, – заявил он. – Видите ли, с незнакомыми женщинами я не целуюсь. Такой у меня принцип.

Их собеседница невольно улыбнулась.

– Ох, простите, – воскликнула она. – А ведь и правда! Мы даже не знакомы. Меня зовут Евгения. Можете называть меня Женя.

– Фер…, – начал было эльф. Но вовремя спохватился. – То есть Федор Иванович! А это мой внук, Альфред.

– Можно просто Альф, – уточнил мальчик. – Так меня зовет дед. А теперь будете еще и вы. Если хотите.

– Очень хочу, – с благодарностью взглянула на него женщина. – Мой сын, наверное, твой ровесник. Вы чем-то похожи с ним. Наверное, потому что оба светловолосые.

Она повернулась к Фергюсу и призналась:

– Знаете, поэтому я к вам и подошла. Из-за вашего внука. Мне так недостает моего сына!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы