Читаем Химера полностью

Особняк тогда встретил его полным отсутствием стражи и ловушек, лего доступной целью. Об особняке ходили странные слухи, и именно тогда Джейк должен был остановиться, задуматься и отступить, но он решил рискнуть.

Стражи и ловушек в особняке не было потому, что на его территории резвилась жуткая зубастая тварь с кошачьими глазами. Она говорила лишь несколько слов, бегала со скоростью беговой лошади, ловила на лету кинжалы и явно рассматривала Джейка как какую-то очень забавную игрушку, пока тот пытался её убить. Игры закончились, когда он кинул в неё перцовой смесью от животных. "Химера", как по слухам называли её местные, расчихалась, поймала его с закрытыми глазами, избила и разоружила. Потом отнесла в лабораторию к гостившему у Элизы мага, и посоветовала выкачать из Джейка всю кровь и налить её в бутыль. Потому что, конечно же, "так все делают".

Он лишился тогда всего своего снаряжения. Дорогих кинжалов, груза на мифриловой цепи, наборов ядов, зачарованной одежды, что стоила небольшое состояние, при этом дорогую рунную рубашку существо порвало на ленты и связало его ими. Но жуткому созданию этого показалось мало, и оно написало на груди Джейка нестираемым магическим пером: "Вонючка". Так он получил своё новое прозвище.

Его бросили в темницу, к другим таким же неудачникам, как он. Никто из них не пробовал сбежать, ведь тварь всё ещё бегала вокруг особняка и легко поймала бы их. Потом Графиня обменяла их на награду, и их отправили в карете для заключённых в тюрьму. И по дороге им удалось сбежать.

Он не пошёл вслед за двумя своими новыми знакомыми, товарищами по несчастью. Он решил закончить свою работу, и вернуться назад с выполненным заказом на убийство Элизы. Просто нужно было снова найти снаряжение, деньги, прокрасться в особняк и закончить начатое.

Но снова что-то пошло не так. По дорогам бродили чудовища. В деревнях озлобленные крестьяне с вилами гнали всех незнакомцев. Затаившись на крыше одной из таверн, в которую его не пустили, обросший щетиной Джейк, одетый в рваные обноски, услышал кусок "Легенды о Герое". О чудовищах на дорогах, о герое, который должен спасти всех, сразившись с каким-то "Воплощением Тьмы". Он обчистил тогда таверну, нашёл в ней деньги, одежду, простой нож, одежды. Джейк отлично умел ходить тихо, и хозяин таверны не заметил его, хотя несколько раз он принюхался и спросил "А чем это так воняет?". Джек поморщился. Когда это задание кончится, он сведёт надпись от нестираемого пера. Некоторые говорили, что она въедается в тело чуть ли не до костей, но ведь это не может быть правдой, так?

Из таверны он двинулся в сторону Вилдмонда, сделав огромный крюк, чтобы набрать снаряжение. Он не смог достать новую рунную одежду. Кристалл для проверки чар ему попался мутный и грозился рассыпаться при использовании. Не было больше тонких ядов, мифриловых кинжалов, дорогих алхимических порошков. Джейк походил теперь на озверевшего разбойника с большой дороги и старался не попадаться людям на глаза. К счастью, красться и бесшумно двигаться он не разучился. Он утаскивал ценности из вооружённых караванов, незамеченный, но уже много раз люди поблизости останавливались, принюхивались, и снова и снова спрашивали:

"А чем это так воняет?"

Он пытался отмыться в реках, натереть тело травами, но снова пробивался неприятный аромат, от которого он никак не мог избавиться, и он не мог вспомнить, когда он въелся в него. В подземелье замка? Но ничего, когда он закончит своё задание, он купит лучшее алхимическое мыло, и отмоется. Обязательно.

После долгих поисков снаряжения, он приближался к Вилдмонду. Его новое снаряжение едва ли могло сравниться с его старым набором "инструментов", но этого должно быть достаточно. Он шёл к своей цели, и однажды ночью, в одном из лесов рядом с Вилдмондом, ему показалось, что ему улыбнулась удача.

Под лунным светом, неподалёку от дерева, у костра сидел эльф. Он сидел, жарил на костре мясо и ел его, насадив на зеленоватую эльфийскую деревянную вилку. Он ел его с таким выражением счастья на лице, как будто это были райские плоды или лучшие деликатесы в мире. Джейку показалось даже, что эльф прослезился от счастья.

Насколько знал Джейк, Эльфы никогда не ели мясо, почти никогда не выходили из своего леса, передвигались по лесам скрытно и быстро, никогда не разводили костров, и с ними очень опасно было драться. Но эльф перед ним выглядел… новичком. Как будто он впервые вышел в лес, впервые остановился у костра, и очень и очень неопытен. И рядом с этим новичком на земле лежал отличнейший эльфийский лук, колчан стрел и прекрасный клинок. Они отлично помогли бы Джейку в его задании.

Эльфы хорошо слышат. Даже когда в расслабленном состоянии наслаждаются куском ароматного, жаренного мяса. Значит, придётся убить. Джейк утёр потёкшую слюнку, и медленно подкрался к эльфу сзади. Тот продолжал есть, и Джейк решил, что обязательно заберёт этот кусок мяса вместе с трофейным оружием. Он прыгнул вперёд, и нанёс две дюжины смертельных ударов сидевшему перед ним неосторожному эльфу.

Перейти на страницу:

Похожие книги