Читаем Химера (СИ) полностью

Небо покрылось багровым цветом восхода, и над окружавшими город стенами пробивались первые солнечные лучи. Сонный стражник шёл по улице, ещё один стоял дальше на углу. Город постепенно просыпался. Стояла утренняя тишина.

— И придёт тьма! И появится тогда герой! — завопил голос.

Стояла бы утренняя тишина, если бы её не нарушал какой-то старик. Одетый в потрёпанные серые робы, с лысой головой и длинной бородой, он воздевал к небу иссохшие руки и продолжал голосить…

— Он отправится в свой путь, и в тёмном лесу сразит первого врага!

Стоявший у дверей гильдии огромный прямоходящий зверокот покачал головой. Его звали Клык, и он ждал Рисску. После вчерашнего похода в магазин, они отложили охоту на сегодня, и он дал ей несколько советов. Например, не брать с собой все деньги, а спрятать большую часть из них в тайнике или в хранилище гильдии.

— И продолжит герой свой путь… — надрывался старик. К нему неторопливо подошли два стражника.

— Чего кричишь рано утром, старый? — не очень почтительно спросил один из них. Он был постарше и слегка небритый.

— Грядёт тьма! — обрадовался старик слушателям и заголосил громче.

— Да умолкни ты уже! — раздался на верхнем этаже дома визгливый женский голос, над стариком и стражником открылось окно и оттуда что-то вылили.

— Выйдут из лесов чудовища! — выкрикнул старик, ловко уворачиваясь от потока, который попал точно на стражников.

Небритый стражник задумчиво снял со шлема капустный лист и понюхал. С носа его теперь капала жидкость. Второй стражник снял с наплечника возникший на нём травянистый эполет, тоже понюхал, попробовал на вкус и выплюнул.

— Ханс, это то что я думаю? — задумчиво спросил стражник с капустным листом.

— Суп. Капустный. Дня два как протух, сэр Райан. — сказал второй стражник. Он был помоложе, светловолосый, и с простым лицом. Будто не так давно он работал в поле и вдруг его сделали стражником.

— Я только от ржавчины избавился — с досадой сказал "сэр Райан", и уставился на старика.

— И придёт герой! — снова заорал старик, но тут получил по голове древком алебарды от "сэра Райана". Не очень сильно.

— Тащи этого болвана в караулку. — скомандовал Райан — Командир придёт, пусть разбирается. И я тебе не "сэр". Из простых я. Да и ранг почти такой же…

— Ага! Так и сделаю, сэр Райан. — сказал Ханс, довольно ловко скрутил сопротивляющегося старика, и куда-то поволок.

— Тьмаааа!! — успел проорать старик, прежде чем исчез за поворотом.

"Сэр" Райан снял с плеча ещё один капустный лист, бросил на землю, и начал барабанить в дверь дома, из которого их облили супом:

— Дверь открывай! Ещё сам граф запретил нечистоты выливать на улицы дабы вони не было!

— Убирайся, старый болван! — сверху полетел уже деревянное ведро, от которого "сэр" Райан сумел увернулся. Затем в окно высунулась хозяйка дома — полная розовощёкая женщина. Она глянула вниз.

— Ой! — сказала она, увидев стражника. И тут же спряталась. Райан забарабанил с новой силы.

— Открывай немедленно! Это городская Стража! Дверь высажу и плевать мне, если тебя потом обнесут!

Крики продолжали разноситься над площадью. Дверь открылась, стражник зашёл внутрь, и из-за приоткрытой двери теперь доносились обрывки фраз. "Штраф от одного до пяти серебряников за помои на улицах!", "Да какие же это помои!", "Да такие ж деньги за такую мелочь!", "для вас отхожее место сделали!".

Люди просыпались, открывали окна, кто-то с интересом выглядывал на улицу, пытался вычислить направление криков. Заспанный бондарь, сын известного в городе бондаря Луки, позёвывая, вышел на улицу. Город просыпался.

"Люди", подумал Клык, снова покачал головой и зевнул. Глянул вверх, и совершенно случайно увидел падающую на него сверху фигуру. Он отпрыгнул в сторону. Фигура бесшумно приземлилась на землю, и выпрямилась. Затем уставилась на него кошачьими глазами на человеческом лице.

— Как догадался? — с интересом спросила Рисска, помахивая хвостом.

— Случайно. Зачем? — с напряжением в голосе спросил Клык.

— Шутка ведь? — удивилась Рисска.

Ну да, если спрыгнуть на кого-то с крыши дома, это весело. Клык посмотрел вверх и прикинул высоту. Не меньше трёх этажей. Он хоть и зверокот, но точно бы ушибся, или что-нибудь сломал, спрыгни он оттуда. С его-то размерами и ростом больше двух дворфских метров.

— Не шути так. — сказал он. — Готова?

Рисска недовольно дёрнула ушами.

— Монеты спрятала! И кошелёк! — на поясе у неё опять висел холщовый мешок, в этот раз почти пустой.

— Палатка, спальник, огниво, нож… сумка? — задумчиво спросил Клык, оглядывая спутницу. На Рисске была всё та же холщовая одежда с непонятным набором кусков кожаных доспехов поверх. И больше никакого снаряжения, даже ножа. Купленные недавно очки она тоже не взяла с собой.

— Есть мешок! — сообщила Рисска, и показал на свёрнутый в рулон мешок, прикреплённый к поясу за спиной.

— И всё?

— И всё! — кивнула Рисска.

— Замёрзнешь — спальник не дам. — сказал Клык, — пойдём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези