Такой, где продаются и разные книжки, и всевозможные компьютерные приставки.
Сначала, конечно же – к приставкам.
Выбирали – выбирали, наконец – уфф! – таки выбрали.
Теперь можно и к книжкам.
Хотя в этот отдел Вашему ребенку
Ведь он помнит про Ваш с ним уговор, а
Это потом, во взрослом возрасте, они становятся
Да, дескать, он пообещал.
Но он же не пообещал, что он выполнит свои обещания!
Значит, никаких к нему претензий быть не может.
Такова –
Ведь это же –
У
И к уговору, и – к деньгам.
До тех пор, пока сами взрослые своими действиями или бездействиями не начнут доказывать того, что они не достойны того, чтобы уговоры с ними чтили.
Пока с Вашей стороны ничего подобного допущено не было, Ваш ребенок, вздохнув украдкой (ведь так хочется поскорее заняться вплотную своей(!) компьютерной приставкой!), побрел за Вами в «книжный отдел».
Вот тут-то Вы, как будто невзначай, оброняете: «Пока я тут выберу книжку, интересную моему дедушке, а твоему – прадедушке, можешь посмотреть вон на том прилавке книжки поярче».
И – все.
И – никаких комментариев.
И – никаких наставлений.
И – никаких поучений.
Вообще – никаких больше слов.
Вы свое дело сделали.
Дальше дело – за Вашим «пацаном»/«девчушкой».
За его/ее любопытством, его/ее любознательностью, за его/ее интересом.
Как сказал пра-прадедушка многих современных умностей Карл Маркс, «всякая идея всегда посрамляла себя, как только она становилась оторванной от интереса» (см. его «Дебаты о свободе печати»).
Среди всего того многоцветья книгопечатной продукции для «дошкольного и младшего школьного возраста», которым пестрят сегодня книжные раскладки, просто невозможно, чтобы глаз Вашего ребенка не остановился на чем-то.
Тут-то Вам и глядеть во все глаза, а, углядев, на какую из книг положил глаз Ваш ребенок, взять ее в руки, полистать и, увидев подходящую картинку, воскликнуть: «Глянь-ка! Это как раз про то, про что мы смотрели в кукольном театре!».
И, что самое интересное, это не будет неправдой.
Потому что все детские книги – про то же, про что все детские кукольные спектакли: про Добро и Зло, и про то, как Добро – в трудной борьбе, но –
Как Вы уже догадались, дальнейшая судьба книги, побывавшей уже в руках у Вашего ребенка, предрешена: она поедет домой.
Вместе с вами.
Обоими.
И не Вы ее понесете.
А понесет ее с собой тот, для кого она написана, и для кого она приобретена.
Тот, кому она пришлась
Можете быть уверены: книжку, которую Ваш ребенок
Вам доведется лишь чуточку
Ну, конечно же, Ваш ребенок будет согласен, ведь он все время стремится именно к этому: «Я сам!», – только взрослые постоянно мешают ему в этом.
А тут – наоборот – помогают!
И от этого приятно и радостно на душе становится всем.
Писателю – оттого, что его книжки читают.
Издателю – оттого, что их покупают.
Вам – оттого, что все так удачно сложилось.
Проявили ли Вы при этом
Отнюдь, ведь эти две
В ее эффективном действовании.
Мудростью как способностью понимать трудное (см.: Аристотель, «Политика»).
И – действовать.
В полном соответствии с подлинным пониманием.
Трудного к пониманию.
Любая
Да и ни к чему ей это.
Ведь она озабочена совсем другим: принуждением к повиновению, а не приобщением к пониманию.
Мудрость же взрослого Человека в его отношении к не-взрослому Человеку заключается в том, чтобы
То есть, тем, кто делает свой собственный выбор с учетом накопленной всеми предшествующими поколениями людей Мудрости и Добродеятельности.
Ведь все, что делалось до нас, делалось для нас.
И хорошее, и плохое.