Спрятавшаяся за гобеленом неподалёку кошка злорадно подумала, что Макару повезло: окажись англичанки мнительными, могли бы воспринять это как намёк на характерный для своих соотечественников удлинённый овал лица и крупную верхнюю челюсть.
— …А ты на танцы идти передумала, что ли? — допытывалась Луна у как всегда что-то рисующей Федоры.
— Всему своё время! — загадочно улыбалась в ответ та. — Кстати, Луняш, а ты сама-то не хочешь станцевать пойти? Ребята проведут. Или я.
— Нет, спасибо, я и платьем-то подходящим не озаботилась, — Луна демонстрировала крайнюю степень незаинтересованности.
Пока Иванна гадала, как бы ей незаметно выяснить нынешнюю локализацию Каркарова со Снейпом, к компании присоединился Виктор, появившийся в одиночестве и со слегка озадаченным видом.
— Ты чего, наплясался уже? — удивлённо поприветствовал Никита, пересаживаясь на ступень выше и освобождая ему место между Василисой и Хоуп. — Только не говори, что оттоптал ноги своей Эрме-Онне, и она удрала.
— Ничего я не оттаптывал, — запротестовал Виктор. — Всё было нормально, но потом она, кажется, немного повздорила с друзьями… Я не очень понял, что произошло, но надеюсь, что они всё-таки вернутся. По крайней мере, она. Попозже схожу, поищу.
— Рыжий к тебе приревновал, — деловито пояснила Федора.
— Рональд не очень понимает, что происходит в его сердце, — добавила Луна. — И это его беспокоит…
— Чего-о-о?! — уставился на них Виктор. — Что за бред?
— Ох, Витя-Витя, — укоризненно покачала головой Василиса, похлопав его ладонью по макушке. — Ты безнадёжен.
— Яшк, сыграй что-нибудь бодрое, — попросил Макар.
— Вить, а там товарищ директор давно не показывался? В зале-то, — спохватилась Федора. — Чёрт, углём чёркнула… Бату меня убьёт, — засуетилась она, делая судорожные пассы волшебной палочкой над манжетом мундира.
— Да, давно уже, — пожал плечами Виктор, всё ещё пребывающий в смятенных чувствах. — Наверное, ушёл совсем. Всё-таки, пойду, поищу её… — решился он.
— Правильно, нечего девушку в дурном настроении на празднике оставлять! — одобрил Никита.
Федора, чрезвычайно оживившись новостями о расчистившемся горизонте, потеряла интерес к испорченному манжету и принялась прятать карандаши; Иванна, также найдя услышанную информацию важной, поспешила возобновить поиски. Совершенно очевидно, что эпицентром морального разложения студентов нынешним вечером является романтический розовый сад, а значит, Снейпа стоит поджидать именно там.
В холле, почти у самых входных дверей пришлось резко взять левее — из сада, как ошпаренная, неслась парочка с крайне раздосадованными лицами. Несколькими секундами позже их нагнали товарищи по несчастью, и все четверо побрели в Большой зал, экспрессивно недоумевая, зачем нужно было городить сад, которым нельзя пользоваться. Переходить на личности прямым текстом они не решались, однако виновник их недовольства был очевиден. Едва они скрылись, в холл приплелись ещё двое — рыжий ревнивец и его приятель-очкарик; оба были озадачены, но если первый был чем-то как будто потрясён, второй скорее пребывал в недоумении.
Убедившись, что находится на верном пути, Иванна шмыгнула в сад и стала вынюхивать след. Уловив среди резкой смеси ароматов разнообразных парфюмов и праздничных сладостей чёткий шлейф лабораторного запаха с сильной смолистой нотой, она устремилась по следу, по пути спугнув со скамейки ещё одну парочку, принявшую её за миссис Норрис.
На дорожке из-за поворота показался донельзя раздосадованный и утомлённый Снейп с волшебной палочкой наизготовку, за ним по пятам следовал Каркаров, что-то негромко ему выговаривая и явно изрядно нервничая. Иванна шмыгнула с дороги в кусты, рассчитывая немного разведать обстановку перед появлением.
— Северус, чёрт тебя дери, ты что, вообще ничего предпринимать не намерен? — на фоне повышенной нервозности Каркаров был изрядно разозлён.
— А что я, по-твоему, могу предпринять? — процедил в ответ Снейп, явно еле сдерживаясь от того, чтобы послать в собеседника какое-нибудь проклятие.
— Тебя что, совсем не беспокоит, что в это дело втянута Иванна? — вкрадчиво поинтересовался Каркаров.
Они остановились в нескольких шагах от куста, где она пряталась, так что слышно было очень хорошо, даже без скидок на отличный кошачий слух.
— Это ты втянул её в «это дело», — почти ровным тоном напомнил Снейп. — И только исключительно из-за твоего слабоволия она до сих пор здесь. Давно следовало отправить её в Дурмштранг.
— Да, ты, наверное, прав, но я не могу заставить себя отослать её. Она - мой воздух, — каким-то непривычным, не имеющим отношения к стандартному публичному воспеванию дифирамбов тоном отозвался Каркаров, заставляя Иванну разнервничаться.
— Полагаешь, мне это интересно? — поднял бровь Снейп, внезапно посылая Редукто куда-то за спину Каркарову. В воздух взлетело облако лепестков, волшебные светляки искрами фейерверка метнулись во все стороны, из куста на противоположной стороне тропинки вылезла очередная парочка и, получив взыскание, понуро поплелась к замку.