Читаем Химическая свадьба (СИ) полностью

Порошок в её кисете был одним из многочисленных семейных ноу-хау, дорабатывающихся и передающихся от поколения к поколению. По сути, это было сухое зелье, в данном случае — обеспечивающее тому, кто его использует, незаметность в толпе. Оно действовало по типу заклинания отвода глаз, но распознать его эффект, в отличие от заклинания, было сложнее. Сама форма — сухое зелье — не очень прижилась в массовой практике, и Иванна никак не могла понять — почему. Процесс их приготовления был не намного сложнее, чем процесс приготовления традиционных зелий, а хранить их при этом было зачастую проще. На деле же, самым распространённым составом, максимально приближённым к сухим зельям, как таковым, был и до сих пор оставался порох для перемещения через каминную сеть.

Существовало несколько вариаций «безразличного табака», с собой же у неё имелся самый слабый, действующий на несовершеннолетних и магглов. Она всё ещё питала стойкую уверенность — чем меньше людей запомнят её присутствие здесь, тем лучше. К сожалению, её запас почти исчерпался за время экспедиции.

Поднимаясь из кухонного подземелья через нулевой этаж на первый, Иванна отметила, что учеников в коридорах чуть больше, чем раньше. Похоже, что уроки в основной своей массе закончились, и дети спешили по своим делам. На лестнице, почти у самого входа на второй этаж Иванна едва не нагнала уже знакомую ей парочку — рэйвенкловскую блондинку и слизеринскую брюнетку. Она замедлила шаг, чтобы не маячить перед ними лишний раз. До неё долетел обрывок из разговора.

— Ну, давай вернёмся да спросим! — предлагала блондинка.

— Я опасаюсь, что мы пропустили какую-то очевидную вещь, и декан не замедлит ткнуть нас носом в это, — возражала брюнетка.

— Ух, пойдём в библиотеку, проверим сначала по справочникам.

— А ты сама что думаешь — как лучше? Вернуться и спросить, или проверить сначала?

— М-м… Если вернёмся и спросим — сэкономим кучу времени. Если сначала зайдём в библиотеку — может быть, и сами разберёмся.

— Ну да, и, возможно, тем самым не дадим повода лишний раз напомнить нам о нашем слабоумии…

— Дорогая, я тебя умоляю. Декан твой если захочет…

— Ладно, давай уже в библиотеку пойдём. А его потом отловим. Кстати, интересно, с кем это мы его вот уже в который раз замечаем?

— Вот, кстати, да. Совершенно очевидно, мантия на ней Дурмштрангская, они любят двубортный крой. Да и выговор, насколько я успела расслышать, своеобразный. Как думаешь — она как-то с зельеварением связана?

— Наверняка, иначе чего она за ним таскается постоянно?

— Допустим, он ей как мужчина симпатичен.

— Ну-у, ты хватила… Хотя…

— Надо все гипотезы проверять.

— Это точно.

На характеристику выговора можно было и обидеться. Свой английский Иванна считала довольно чистым, во всяком случае - куда более понятным, чем Хагридова речь. Тихонько хихикая и сожалея, что не может дослушать разговор, Иванна свернула на первый этаж и мимо кабинета Трансфигурации (из-за дверей доносились приглушённые взвизги и смех — очевидно, урок был весёлый) дошла до своей комнаты. Затушив трубку, она вытащила из недр рюкзака несколько папок с бумагами, содержащими её наработки, и разложила содержимое папок стопками на кровати. Иванна задумчиво зависла над ними, пытаясь понять — готова она уже приступать к научной работе или же пока нет? Организм загадочно молчал. Иванна вздохнула и решила потихоньку приступать. Для начала — хотя бы разложить бумажки и избавиться от старых ненужных черновиков — чтобы не запутывали. От этого интересного дела её отвлекла МакГонагалл, появившаяся часа два спустя с приглашением в комнату преподавателей для знакомства с профессорами.

Иванна нехотя оторвалась от раскопок, бросила комок отбракованных черновиков в камин и последовала за МакГонагалл на нулевой этаж. На этот раз она решила попробовать обойтись без трубки. В конце концов, не в инкогнито счастье. Если начать заострять на этом внимание, наверняка всё пойдёт совсем наоборот, и весь Хогвартс до последней подвальной крысы о ней узнает.

В преподавательской комнате её ожидал чрезвычайно тёплый приём. Дамблдор представил её профессорам и отдельно — мадам Пинс, которой предстояло содействовать Иванне в библиотечных поисках. Та придирчиво осмотрела иностранную гостью и, должно быть, признав ту годной для посещения своих владений, с улыбкой пожала ей руку. Люпин радостно поприветствовал её и вернул наконец-то шпильки. Пересчитав, Иванна отметила недостачу. Люпин очень расстроился и пообещал найти. Иванна, честно говоря, не была уверена — правда ли он не нашёл их, или же из любопытства придержал у себя парочку, дабы исследовать их на предмет Тёмной магии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы