Мойра прикинула, что ей понадобится примерно четыре часа чистого времени на рисование, так что Иванна благоразумно накинула три часа запаса, и со Снейпом договорились, что ангажируют его почти на весь день. Она была уверена, что предстоят долгие уговоры, но ошиблась — он согласился сразу, назвав подходящий ему день и велев быть на Кингс Кросс в одиннадцать. В этот раз спать в дороге ей не пришлось. Слегка осатаневшие от Иванниной паранойи Федора с Мойрой устроили шизофренический цирк с шутками и прибаутками на тему обмена телами. Иванна сначала едва не полезла от них на стену, но вскоре втянулась. По приезду в Хогвартс все трое должны были явиться пред очи господина директора, поужинать и отправиться спать, а потом, под покровом ночи, прокрасться в его покои и устроить сеанс синхронного рисования. Если они не успевают закончить до утра, Федора в обличье Мойры должна будет отвлекать Кэрроу, а остальные — доделывать работу, так что, объективно, художницам совершенно незачем было меняться внешностью с самого начала. Субъективно же чихать они хотели на объективность.
— Машк, ты как до Хога добиралась? — спросила Иванна, бдительно оглядывая окрестности в поисках чего-либо подозрительного.
Разумеется, она не ждала, что на них тут же нападёт отряд Пожирателей, но дементор-другой вполне мог прогуливаться поблизости, а общаться с ними спонтанно и без оружия она больше не собиралась.
— На карете с фестральной тягой, — беззаботно сообщила Мойра. — Туда и обратно. Сейчас на них же поедем.
— Ого, вот это сервис. Я пешком, как бедная родственница, топала, — возмутилась Иванна.
— Тут ещё лодочки есть, но на них только перваков катают, — добавила Федора, жмурясь от удовольствия. — Эх, красиво тут! Даже в темноте. Чего я раньше не сообразила сюда приехать, своим ходом? Вот закончим — останусь, погуляю!
— Это если нас до того не депортируют или чего похуже, — подколола Мойра.
— Накаркаешь! — показала ей кулак Федора.
На ведущей от станции разбитой грунтовой дороге их ожидала запряжённая фестралом карета. Федора, единственная из троицы, кто фестралов не видела, на ощупь предложила зверю пригоршню кускового сахара и, когда тот исчез с протянутой ладони, с чувством выполненного долга забралась в карету, где её дожидались остальные. Неспешное путешествие в мрачной, какой-то сырой карете настраивало на крайне унылый лад, однако унывать в такой компании было практически невозможно, так что на подъезде к воротам Хогвартса экипаж оглашал окрестности дружными раскатами смеха. Перед тем как покинуть карету, всем троим пришлось очень сосредоточенно успокаиваться и принимать скромный деловой вид: не хватало ещё скомпрометировать Снейпа предосудительным поведением.
Возле уже знакомой Иванне дверцы в стене замка их встречала женщина c постным выражением лица, облачённая в преподавательскую мантию. Она отрекомендовалась как профессор Кэрроу и пригласила следовать за ней. Мойра с Федей жизнерадостно приветствовали госпожу профессора, Иванна скромно пискнула «здрасьте», шаркнула ножкой и изобразила глубочайший интерес к шпилям замка: с применением василисиных глазищ обычный её взгляд обретал проникающую способность ударной дрели — такую характеристику дал Янко, присутствовавший при старте оперативной группы «Хогвартские рисовальщики». Не хватало ещё привлечь лишнее внимание.
Учеников, несмотря на далёкий от отбоя час, в коридорах им не встретилось, сами коридоры были освещены крайне скудно, и вся атмосфера в замке ощутимо угнетала. Всё, о чём писали Смитам аборигены, подтверждалось. Профессор Кэрроу, показав по дороге удобства, проводила гостей в выделенную для них комнату, к несказанной радости оказавшуюся в подземельях, предложила располагаться и сказала, что зайдёт за ними через полчаса, чтобы проводить на встречу с директором. Стоило двери закрыться за ней, Мойра с Федорой испустили дружный вздох облечения — унылая особа откровенно действовала им на нервы. Дальнейшие комментарии резко пресекла Иванна, подняв указательный палец и выразительно покачав головой: она пока не была уверена, что комната безопасна в плане посторонних ушей. Проверив помещение детектирующим артефактом и парочкой заклинаний, она успокоилась и дала добро на разговоры.
— Ну и цаца, — лаконичной характеристикой сполна выразила общие чувства Федора.
Профессор Кэрроу за всё время их краткого взаимодействия вроде бы абсолютно ничем не спровоцировала их антипатию, но, тем не менее, назвать её приятной особой язык не поворачивался.