Мама сидела на полу, скрючившись, закрыв лицо руками, плечи сотрясала крупная дрожь – и я все поняла. Не зря я боялась за нее – было видно, что она на самом краю пропасти…
И теперь она в нее провалилась.
Глава 23
Тристен
Я сидел один в гостиной в съемном доме, в котором мы жили вдвоем с отцом – когда он удосуживался показаться, – жевал холодную пиццу и слушал, как дождь стучит по крыше, думая, не промокла ли под ним Джилл.
Следовало бы догнать ее и подвезти, но я так расстроился, когда она убежала. Я разозлился – из-за того, что она побоялась нарушить какие-то дурацкие правила. И из-за того, что она боялась
Я пытался убедить ее, что не сделаю ей ничего плохого. Ни одно чудовище не станет обижать человека столь мягкого и скромного, как Джилл Джекел. Наоборот, даже мне она внушала глубокое желание
Бросив безвкусный кусок пиццы обратно в коробку, я посмотрел на край стола, где мигал красный огонек беспроводного телефона.
Надо ей позвонить. Уговорить ее хотя бы просто одолжить мне эти документы…
Я потянулся к телефону и подпрыгнул – кто-то меня опередил, и тишину разрезал пронзительный звонок.
– Алло? – недовольно сказал я, думая, что это звонит отец, чтобы сказать мне, что он, как обычно, задерживается и чтобы я его не ждал. Но услышал я не его баритон. Это было мягкое, полное страха и в то же время решительности сопрано Джилл. Она спросила:
– Тристен, ты не мог бы заехать ко мне? Пожалуйста, мне нужна твоя помощь. Срочно.
И хотя не так давно Джилл бросила
В первую очередь я хотел, попав к ней домой, забрать ящик с записями. Это было основной причиной, почему я сразу же понесся к ней. Но если бы я был честен сам с собой, я бы признал, что меня влекло туда-то и кое-что еще. Точнее, кое-кто еще.
Глава 24
Тристен
– Тристен, спасибо, что приехал. – Дверь передо мной распахнулась, как только я постучал – может, Джилл высматривала меня в окно. По ее глазам и по тому, как она облизывала почти белые губы, я понял, что она сильно встревожена. – Я понимаю, что после того, как я тебя бросила, ты, наверное, думаешь, что ты мне ничего не должен, – добавила она, – но мне больше некому позвонить.
Я вошел за Джилл в прихожую, и она повела меня в гостиную.
– Ничего страшного, – сказал я, и остатки моего раздражения рассеялись. Она была напугана, и казалось, что ей
Ответа не потребовалось. Войдя в гостиную, я увидел мать Джилл – она сидела на полу, обхватив себя руками, словно на ней была надета смирительная рубашка, и тихонько раскачивалась.
– Черт, – пробормотал я, застыв на месте. – И давно она так сидит?
– Уже около часа, – прошептала Джилл, подошла к маме, села рядом с ней на колени и принялась гладить ее по голове. – Я с ней даже поговорить не могу.
– Джилл, – сказал я, – я говорил тебе, что мой отец психиатр, но я сам не знаю, что делать в таких ситуациях.
– Тристен, я понимаю. – Джилл продолжала приглаживать растрепанные мамины волосы. – Но
– Сила? – Я подошел к ним и тоже опустился на колени, посмотрел в глаза миссис Джекел. Они были совсем пустыми. Я отвел взгляд: меньше всего на свете мне хотелось смотреть в эту пустоту.
Джилл была права – и не права. Как она и предполагала, кое-что о психиатрии я знал. Но ее мать меня пугала. Та пропасть, которую я увидел в глазах миссис Джекел, ждет и меня? Сойти с ума – и мой удел?
– Зачем тебе моя сила? – поинтересовался я. Мне полегчало, когда я взглянул в глаза Джилл – ее взгляд был ясным и непоколебимым. Она могла бы впасть в панику, увидев мать в таком состоянии, но она оказалась выше этого и держала себя в руках.
– Я хочу отнести ее в кровать, – объяснила она. – Ты не мог бы мне помочь?
Джилл хотела, чтобы я взял ее на руки, то есть прикоснулся к ее матери.
– Может, лучше вызвать «скорую»?
– Нет, – отрезала Джилл, – срыв у нее уже был, когда умер отец, я тогда вызывала. По страховке нам почти ничего не выплатили, и мне пришлось оплачивать эти счета