Читаем Хищная Орхидея полностью

— Слышала? — обратилась Керо к маячившей в коридоре служанке. — Выполняй.

Зазвучали и стихли удаляющиеся шаги.

Мой взгляд остановился на небольшой шкатулке, украшенной яшмой и бирюзой. Там хранилась одна травка… щепотка, добавленная в чай, сделает его потрясающе вкусным. И гость проспит несколько часов как убитый.

— Будут еще какие-нибудь поручения? — Старшая горничная словно подсмотрела мои мысли.

Усилием воли заставила себя отвести взгляд от шкатулки.

Нет, это не мое дело.

Не настолько мое.

— Ты можешь идти.

— Позвольте помочь с волосами и нарядом…

— Спасибо, я сама.

Не хватало еще, чтобы кто-то чужой касался моих волос. Я ведьма все-таки. И должна быть осторожна хотя бы в элементарных вещах.

Личная служанка матери окинула меня неодобрительным взглядом, вздохнула и послушно удалилась.

Дело не во мне лично. Просто им всем трудно принять, что теперь жизнь в поместье изменится.

Хоть бы сила рода выбрала подходящего наследника!

Ну да это тоже не мои заботы.

Паутины и прочих «сувениров» из тайного хода оказалось не слишком много, все же бытовые заклинания мне в основном удались. Так… Взбить локоны, влить в них немного магии. Слегка тронуть щеки румянами и добавить немного сияния коже, а то что-то вид у меня заморенный. И капельки, чтобы убрать усталость из глаз.

Минимум усилий — и я уже похожа на человека.

Туфли… Куда я подевала туфли?!

Пришлось провозиться с поисками несколько минут. В душе уже зрели подозрения о краже… Нашла! Под кроватью. Ведьмы редко отличаются аккуратностью, темные, так точно.

Все, пошла.

Ковровое покрытие на лестнице скрадывало шаги, что дало мне время рассмотреть врага. Ну, учитывая мое участие в операции на благо королевства, друзьями мы уже не будем. И не скажу, что мне особенно жаль.

Господин мэр выглядел спокойным и уверенным. Медленно потягивал чай, откинувшись на мягкую спинку дивана и положив ногу на ногу, и смотрел по сторонам так, словно это он получил наследство и уже являлся хозяином дома.

— Должна сказать, у вас отвратительные манеры, — обозначила свое присутствие, когда осталось всего три ступеньки. — Визит без приглашения и предварительного уведомления. Вы ко всем так вламываетесь?

Он даже не посмотрел в мою сторону. Чтобы сделать это, ему пришлось бы повернуться и выгнуть шею. Мэр предпочел не напрягаться.

Спуститься с лестницы.

Обогнуть ее.

И войти в аркообразный проем.

Вот она я!

— Что поделать, я не аристократ. В отличие от вас с фейри, мне ничего не падало на голову бесплатно, всего пришлось добиваться самому, — довольно резко отозвался Дерт-Видерский. Но потом заговорил мягче: — Других я предпочитаю вызывать к себе. Но остатки манер, которых, как вы утверждаете, у меня нет, не позволяют мне подобным образом обращаться со столь необыкновенной девушкой.

Я устроилась напротив него и, оценивая, наблюдала, как он наливает чай в пустую чашку и пододвигает ее ко мне.

Охамели они тут без нормальной ведьмы в городе. Даже жаль, что я не собираюсь задерживаться надолго.

— Право слово, я не заслуживаю столь изысканных комплиментов. — Осторожно отпила из чашки. Хотя вообще, учитывая огромные затраты сил в этот день, лучше бы что-нибудь поела. — Ашер, что вам надо?

Мэр холодно улыбнулся и окончательно растерял интерес к угощению.

— Теперь ты знаешь, что получила.

Он опять говорит мне «ты»!

— Я не являюсь основной наследницей. Это было понятно с самого начала.

— Дом, некогда доставшийся герцогине от родителей, меня тоже вполне устроит.

Прямой взгляд я выдержала, но внутренне пребывала в смятении. Я-то считала, он претендует на поместье. Хотя… если речь о каких-то темных делах, небольшой дом неподалеку от города ему пригодится больше.

— Справки я навел, — с явным превосходством продолжил мэр. — В столице у тебя неплохая жизнь, хоть и непонятная репутация. Но квартирка маленькая и не в самом престижном районе. При этом ты уже дважды ходила смотреть другую. Как понимаю, на нее у самостоятельной ведьмы пока не хватает денег? Продай мне дом, и они у тебя будут, еще и на всякую женскую дребедень останется.

Промолчала. Как же легко, оказывается, разузнать о человеке все. И вроде бы ничего особенного он не выяснил, а все равно ощущала себя так, будто в душе грязными лапами порылись.

Я сама частенько выясняла о будущих клиентах разные малозначительные на их взгляд детали. Так проще понять, как с человеком работать. Но оказаться вдруг на их месте было неприятно.

— Как со всем этим сочетается мое желание и ваше обещание максимально осложнить жизнь воспитаннику моей матери? — спросила отстраненно.

Примерно в этот же момент созрело четкое понимание: мэр мне не нравится значительно больше, чем Моррис. Хорошо, что мы уже избавились от него, хоть он пока и не в курсе.

— Слов на ветер я не бросаю, — заявил Ашер Дерт-Видерский. — Это можно устроить, и не владея поместьем. Если хочешь, заключим какой-нибудь тайный магический договор.

Еще мне не хватало связывать себя магией с таким скользким типом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги