Читаем Хищник полностью

Соколов Михаил

Хищник

Соколов Михаил

ХИЩНИК

ЧАСТЬ 1

БЛАГИЕ НАМЕРЕНИЯ

ГЛАВА 1

ПЕРЕСТРЕЛКА В ГОСТИНИЦЕ

Я проехал перед ярко освещенным фасадом гостиницы "Савойя" и, свернув в полутемный переулок, притормозил. Вышел. Медленно, с едва слышным щелчком замка прикрыл дверцу, запер машину и осмотрелся. Все было тихо, как всегда бывает тихо ночью, под утро, только стрекотали со стороны кустов ночные цикады. Впрочем, стрекотанье насекомых к шуму не относилось.

А вот темный джип в глубине переулка чем-то не понравился. Я постоял, всматриваясь, но признаков жизни в салоне не обнаружил. Проверил, насколько легко выскальзывает пистолет из кобуры. Что-то мне подсказывало, он мне скоро понадобится.

Я нашел запертую дверь черного входа. К счастью, замок был обычный, английский. Через минуту дверь открылась, и я скользнул внутрь. Прикрыл дверь за собой, чтобы не привлекала любопытного внимание.

Пройдя по ковровой дорожке коридора, дошел до двери в вестибюль. Осторожно заглянул. В ярко освещенном вестибюле, устланном паласом красно-коричевого цвета, на котором разместились кресла из искусственной кожи, народу было немного. Весь народ представлял один грузный мужчина, смотревший фильм, дублируемый навсегда простуженным переводчиком. Мужик был, конечно, охранником. Чего бы ему тогда торчать здесь в четвертом часу утра? А больше никого видно не было.

В этот момент что-то твердое уперлось мне в затылок, а свистящий шепот приказал мне не шуметь и медленно поварачиваться. Это мне ужасно не понравилось. Я повернулся и удивился: парень, целивший мне в лоб длинным глушителем, был мне незнаком. Но и меня он не знал, а иначе не стал бы приближаться, чтобы попытаться обыскать. И он был точно не охранником, ибо, точно так же, как и я, старался двигаться и действовать как можно тише.

Я вспомнил вчерашнее сообщение своего оперативного дежурного, что за последние две недели, когда здоровье Князя окончательно ухудшилось, кто-то начал отстреливать местных бизнесменов, с которыми сотрудничал ныне покойный Князь, то есть мэр города, Куницын Николай Аркадийови.

Как только ствол оказался в пределах досягаемости, я схватил его левой рукой, а правой резко ударил мужика сжатыми пальцами по горлу. Забыв об оружии, тот рухнул на мягкую ковровую дорожку и свернулся в конвульсиях.

Может и выживет.

Я сунул его пистолет за пояс. Охранник в вестибюле ничего не услышал. Нарвавшийся злодей все ещё активно дергался, обхватив ладонями горло. Проходя, я стукнул его носком туфли в висок, тем заставив успокоиться. Лишний шум мне был ни к чему.

Я прошел к внутренней лестнице и поднялся на четвертый этаж. Сонное царство. На этаже дежурной не было, хотя столик с вазой и единственной розой имелся в наличие. Дойдя до сорок восьмого номера, я попробовал нажать ручку двери. Дверь немедленно приоткрылась. Странно; я секунду-другую смотрел в черную дверную щель, ощущая, что предчувствие надвигающихся бед вновь овладевает мной. А тут ещё тот парень внизу, напавший на меня. Я давно ожидал что-то похожее, ещё с тех пор, как заболел Князь, а лечивший его врач проговорился, что надежды на выздоровление - увы - никакой. Это Куницина Николая Олеговича все боялись, сын же его может показаться многим пустой помехой. Наверное и поэтому я был сейчас здесь. А кроме того, почему бы и не мне оказаться первым у отпрыска Князя, все-таки наследник.

Мысль возникла и тут же пропала: не до того.

Я вытащил свой пистолет, передернул затвор. Стволом осторожно приоткрыл вход, скользнул внутрь и закрыл за собой дверь. Все время прислушиваясь, стоял, пока глаза не привыкли к темноте. Дверной проем в гостиную серо светился. Не слыша своих шагов, я подплыл к двери гостиной. Выглянул. Луна косо серебрила угол окна. Из приоткрытой двери спальни вдруг донесся звук... Я не сразу определил: словно сустав хрустнул. Может быть это щелкнул во сне какой-нибудь сустав молодого Куницына? Может быть... Я, уже несколько торопясь, но стараясь двигаться все так же бесшумно, добрался до спальни. В этот момент луна зашла за тучи, и сразу комнаты погрузились в сплошной мрак. Но за долю мгновения до этого, я успел заметить... нет, ощутить присутствие человека в спальне. Не на кровати, а посредине комнаты - уплотненный мрак человеческого силуэта... со стороны которого тут же послышались негромкие дробные хлопки выстрелов. Киллер стрелял из оружия с глушителем, треск стоял, пока не была выпущена почти вся обойма. Я машинально отмечал все детали, одновременно проникая в спальню и шаря по стене в поисках выключателя, всегда в казенный домах располагавшихся на своем типовом месте.

Всё. Вспыхнувший свет озарил комнату. Прикрытый одеялом человеческий силуэт на кровати прошит несколькими пулями. Конечно, Аркадий. Опоздал. Но пока разглядывал кровать, мужик с пистолем успел круто повернуться. Тут зевать не приходилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы