Читаем Хищник полностью

Она внимательно рассматривала соломенные шляпы, шлепанцы, солнечные очки и крема для тела, вовсе не собираясь их покупать, хотя в душе ей хотелось иметь все эти вещи. Девушка ждала, когда уйдут два других покупателя, стараясь представить, как чувствуют себя обычные люди, которые могут покупать сувениры и яркие курортные наряды и валяться целыми днями на солнце, не стесняясь своего обнаженного тела, чуть прикрытого купальным костюмом.

— А у вас есть крема с окисью цинка? — спросил один из покупателей у Лэрри, сидевшего за прилавком.

У него были густые белые волосы и аккуратно подстриженная бородка. Шестьдесят два года, родился на Аляске, водит джип, никогда не имел собственного дома, не учился в колледже и в 1975 году был арестован за нарушение общественного порядка в Пьяном виде. В «Королях пляжа» работает около двух лет.

— Никто такие уже не покупает, — объяснил он.

— А я покупаю. От него не слезает кожа, как от других кремов. У меня аллергия на алоэ.

— Вот в этом креме нет алоэ.

— А очки «Мауи Джим» у вас есть?

— Они слишком дорогие. У нас только те, что вы видите на витрине.

Купив кое-какие мелочи, посетители ушли. Лэрри подошел к прилавку.

— Вам помочь? — спросил он Люси, удивленно глядя на ее наряд. — Вы, случайно, не из фильма «Миссия невыполнима»?

— Я приехала сюда на мотоцикле.

— Приятно видеть благоразумного человека. Посмотрите в окно. Здесь все ездят без шлемов, в шортах и майках. А некоторые даже в шлепанцах.

— Вы, должно быть, Лэрри?

На его лице появилось удивленное выражение.

— Вы здесь уже бывали? Что-то вас не припомню, а у меня хорошая память на лица.

— Я бы хотела поговорить с вами о Флорри и Хелен Куинси. Но сначала заприте дверь.


Марино оставил свой сверкающий хромом «харлей-дэвидсон», с кричащим орлом и языками пламени на голубом фоне, на дальнем конце академической стоянки. Посмотрев на стоявший в углу мотоцикл, он невольно ускорил шаг, а потом и вовсе побежал.

— Проклятый сукин сын!

Он так громко выкрикивал ругательства, что Линк, смотритель стоянки, пропалывавший цветочную клумбу, испуганно вскочил на ноги.

— Что там у вас случилось?

— Чертов ублюдок! — орал Марино.

Передняя шина его нового мотоцикла полностью спустила, так что блестящий хромированный обод касался земли. Разозленный Марино опустился на корточки и стал искать в шине гвоздь или шуруп, который он мог подхватить на дороге, когда ехал сюда утром. Он медленно поворачивал колесо, пока не обнаружил прокол. Это был небольшой разрез, и сделан он был каким-то острым предметом, возможно, ножом. А может быть, и скальпелем. Марино огляделся, высматривая Джо Эмоса.

— Да, я это уже видел, — сказал Линк, подходя к мотоциклу и вытирая грязные руки о свой синий комбинезон.

— Спасибо, что сказат, — сердито бросил Марино, раздраженно копаясь в сумке в поисках ремкомплекта.

С каждой минутой ярость его разгоралась все сильнее.

— Наверное, наехали на гвоздь, — предположил Линк, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть прокол. — Здорово порезали.

— Кто-нибудь крутился рядом с моим мотоциклом? Где же этот чертов ремкомплект?

— Я весь день был здесь и не видел, чтобы к вашему мотоциклу кто-нибудь подходил. Классная машина. Что? Тысяча четыреста кубиков? У меня раньше был «спрингер», так какой-то придурок выскочил на дорогу прямо передо мной, и дело кончилось тем, что я перелетел через его капот. Я начал пропалывать клумбу в десять утра. Тогда шина уже была спущенной.

Марино вспомнил, что он приехал на стоянку около половины десятого.

— С таким проколом шина спустилась бы в момент, и я бы ни за что не доехал до этой чертовой стоянки. А когда я останавливался, чтобы купить пончики, она была в полном порядке, черт бы ее взял. Ее проткнули уже здесь.

— Да быть этого не может.

Марино еще раз огляделся, думая о Джо Эмосе. Убить надо этого мерзавца. Если это он, может считать себя трупом.

— Нет, это вряд ли. — продолжат Линк. — У кого хватит наглости явиться сюда средь бела дня и проделать такую штуку?

— Да где же он, черт возьми? — проворчал Марино, обыскивая вторую сумку. — У тебя есть что-нибудь, чтобы починить шину? Вот черт! Какого дьявола я тут копаюсь! Все равно такую дыру наскоро не заделаешь!

Придется менять шину, в ангаре у него есть запасная.

— А как насчет Джо Эмоса? Ты его видел? Он не притаскивал сюда свою чертову задницу?

— Нет.

— А студенты не приходили?

Студенты его ненавидят. Все без исключения.

— Нет, — покачал головой Линк. — Я бы сразу заметил, если бы кто-нибудь стал возиться у вашего мотоцикла или у машин.

— Значит, никто не приходил?

У Марино возникло подозрение, что это дело рук Линка. Никто в академии его не любит. Все завидуют его навороченному «Харлею». Люди часто глазеют на него и даже останавливаются, чтобы получше рассмотреть.

— Вам надо закатить его в гараж рядом с ангаром, — посоветовал Линк. — Или мы можем поставить его на одну из платформ, которые Люси использует для своих новых вертолетов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кей Скарпетта

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы