По размытому полупрозрачному силуэту каскадами прокатились разводы сине-лиловых искр, и через мгновение в десяти шагах от Датча во всей своей грозной мощи возникла фигура пришельца. В том, что это именно пришелец, майор больше не сомневался. На секунду он позабыл обо всем на свете, разглядывая инопланетянина. Почти не отличается от гуманоида, только гораздо выше и массивнее, метра два с половиной -- определил Датч, -- и весит не меньше, чем четверть тонны... Тяжелый шлем с узкими прорезями для глаз, короткая трубка излучателя на плече, поворачивающаяся соответственно движению головы, огромные пятипалые руки с длинными огтями...
Датч так увлекся, что не сразу сообразил, что пришелец не видит его, хотя и стоит совсем рядом. Не смея поверить в такое везение, майор, затаив дыхание, не сводил взгляда с пришельца.
Тот медленно поворачивал голову то в одну, то в другую сторону, пытаясь, вероятно, определить, куда вдруг исчезла уже настигнутая, казалось, жертва. Узкие прорези шлема на мгновение задержались на Датче, и он почти физически ощутил тяжелый взгляд хищника. Невольно сжавшись, майор крепче стиснул в руке гранату, но пришелец явно не замечал человека. Что-то на краю обрыва вдруг привлекло его внимание и тотчас же, сорвавшаяся с плеча лиловая молния ударила в высохшие корни дерева, нависшего над заводью. Сверху на майора обрушился сноп горячих искр, но он даже не шелохнулся... Маленькое животное, похожее на выдру, метнулось вверх по склону -- пришелец проводил его взглядом, не стреляя. Его интересовала другая дичь. С минуту еще он оглядывался по сторонам потом, повернувшись, легко перепрыгивая с камня на камень, скрылся в джунглях.
Датч перевел дух и медленно поднялся, пытаясь сообразить, что именно спасло ему жизнь. Впрочем, догадаться было не так уж трудно. Он был весь покрыт липкой глиной, и она сделала его невидимым для пришельца. Датч не стал размышлять о причинах этого странного обстоятельства. Теперь он мог драться с пришельцем почти на равных. Они оба могли быть невидимыми друг для друга, но с этого момента охотником становился Датч. Ему и в голову не пришло идти искать вертолет. Хокинс, Блэйн, Мак, Дилан, Билли, Панчо -- все они погибли здесь, и уйти сейчас, когда появился шанс отомстить за них, было бы настоящим предательством. Ни один из его ребят не ушел бы, окажись на его месте... И только сейчас безысходное отчаяние от того, что ребята погибли, обрушилось на Датча. До этого на нем лежала ответственность за оставшихся, в первую очередь, он должен был думать о том, как спасти живых, а теперь... теперь он остался один... Глухой стон вырвался из груди майора. Один! Командир, твою мать....
Ему доводилось видеть офицеров, оставшихся живыми, когда все их солдаты погибали в бою, он всегда относился к ним с жалостливым презрением, считая, что командир, положивший своих людей, а сам оставшийся в живых, не заслуживает права зваться офицером... А теперь он сам оказался в таком же положении, и убиты не просто его солдаты, а друзья, с которыми он прошел через все...
Там, во Вьетнаме, смерть была повседневностью, рутиной, и это было так страшно, что многие предпочитали поменьше знать друг о друге, боялись ближе сойтись, потому что завтра твоего друга могли убить... А сколько их там полегло! Потерять нескольких хороших друзей и самому не свихнуться или не превратиться в беспощадного убийцу-мстителя, было очень трудно, почти невозможно...
Датч тряхнул головой, пытаясь отогнать тяжелые мысли и, уже не скрываясь, побрел в джунгли, вслед за пришельцем...
x x x
Около часа у него ушло на то, чтобы найти узкую расселину в скале, над которой взметнулось громадное раскидистое дерево. Датч долго оглядывался, пока не убедился, что лучшего места для ловушки ему не найти. Присев на большой валун, он разложил жалкие остатки своего арсенала. Граната-лимонка, нож, еще пара гранат, несколько спичек да моток тонкого троса. Негусто...
Вздохнув, майор поднялся и принялся за работу.
Перекинув через расщелину сухое бревно, он вытесал десяток длинных колышков и укрепил их на бревне остриями вниз. Бревно, обмотанное веревками из лиан, едва держалось на краях расщелины. Достаточно было дернуть свободный конец лианы, чтобы оно сорвалось и полетело в расщелину. Но это было еще не все. С помощью лиан, перекинутых через ветви дерева, Датч высоко подвесил тяжелую колоду, весом никак не менее двухсот фунтов. Лианы, удерживающие ее наверху, были намотаны на толстый сук, укрепленный под скалой на дне расщелины. Майор присыпал его сухими листьями и осторожно выбрался наверх. Стоило слегка задеть сук -- и колода обрушивалась в расщелину.
Он работал с каким-то мрачным упоением, не столько надеясь на победу, сколько поражаясь словами Дилана, с надеждой свести игру хотя бы к ничьей. Никому из ребят это не удалось. Теперь его черед...