Расстроенная, она вошла в гостиную, по-прежнему прислушиваясь к звукам за окном. Взяв в руки двенадцатикалиберный «реминггон-марин-магнум», она присела на диван. Положив тяжелый никелированный дробовик на колени, Скарпетта вставила в замок маленький ключик. Повернув его по часовой стрелке, она сняла курок с предохранителя и убедилась, что обойма пуста.
Глава 3
– А сейчас мы займемся словами, – произнесла в микрофон доктор Лейн. – Просто читайте слова слева направо. И не забывайте, что двигаться нельзя. У вас все отлично получается.
– Есть.
– Хотите посмотреть, как он выглядит в натуре? – спросил оператор конвоиров.
Оператора звали Джош. Он занимался физикой в Массачусетском технологическом институте и сейчас работал над получением ученой степени. Блестящий, но несколько эксцентричный ученый с весьма своеобразным чувством юмора.
– Я его уже видел. Ходил с ним сегодня утром в душ, – ответил один из конвоиров.
– А потом что? – спросила доктор Лейн Бентона. – Что он с ними делал после того, как сажал в машину?
– Красный, синий, синий, красный…
Конвоиры подошли к монитору, за которым сидел Джош.
– Завозил куда-то, выкалывал глаза, пару дней насиловал, потом перерезал горло и оставлял труп в какой-нибудь жуткой позе, – будничным голосом сообщил Бентон, словно описывая клинический случай. – Это в тех случаях, о которых мы знаем. Но я подозреваю, что жертв было больше. В тот же период времени во Флориде пропали еще несколько женщин. Их тела так и не нашли.
– А куда он их отвозил? В мотель, к себе домой?
– Подождите минутку, – сказал Джош конвоирам, переключаясь с трехмерного изображения на штриховку. – Вот это действительно круто. Мы никогда не показываем это пациентам.
– Как же они соглашались с ним ехать?
– Он им вешал лапшу на уши.
– Есть одно интересное обстоятельство, – задумчиво произнес Бентон, наблюдая за Джошем, чтобы вовремя вмешаться, если тот слишком увлечется. – На всех телах были обнаружены микроскопические частички меди.
– Откуда они там взялись?
– Они находились в земле и мусоре, которые прилипли к их волосам, коже и пятнам крови.
– Синий, зеленый, синий, красный…
– Очень странно…
Доктор Лейн нажала кнопку микрофона.
– Мистер Дженрет? Как у вас дела? Вы в порядке?
– Так точно.
– Сейчас вам будут показывать слова, обозначающие цвет, но цвет букв будет отличаться от цвета, который обозначают слова. Вы будете называть только цвет шрифта.
– Есть.
– По-моему, это потрясающе. – сказал Джош, когда на экране его монитора появилось нечто напоминающее посмертную маску. Голова Бэзила Дженрета была как бы разрезана на миллиметровые ломтики, которые затем собрали воедино. Безволосая и безглазая, она не имела шеи, словно ее насильственно отделили от туловища.
Джош покрутил изображение, чтобы конвоиры могли увидеть его со всех сторон.
– А почему она как отрезанная? – спросил один из них.
– Это граница сканирования.
– Кожа какая-то ненастоящая.
– Красный, э-э, зеленый, синий, то есть красный, зеленый… – зазвучал голос Бэзила.
– Это не кожа. Как бы это объяснить… компьютер воссоздаст только объем, условную поверхность.
– Красный… синий, э-э… зеленый, синий, то есть зеленый…
– Мы используем это изображение только для функционального анализа, чтобы собрать все данные и оценить их. Ну разве что слегка позабавимся…
– Ну и страшилище!
Бентон стал проявлять признаки нетерпения. Определение цвета прекратилось. Он строго посмотрел на оператора:
– Джош! Вы готовы?
– Четыре, три, два, один, готово, – произнес Джош, и доктор Лейн продолжила эксперимент.
– Синий, красный, то есть, черт… э-э… красный, то есть синий, зеленый, красный… – совсем запутался Бэзил.
– Он объяснил вам, зачем он это делал? – спросила доктор Лейн.
– Извините, не понял. Что значит зачем?
– Красный, синий, черт! Э-э… красный, сине-зеленый…
– Зачем он их ослеплял?
– Он сказал, что не хотел, чтобы они видели, какой у него маленький пенис.
– Синий, сине-красный, красный, зеленый…
– С этим заданием он явно не справился, – заметила доктор Лейн. – Большую часть цветов он назвал неправильно. Скажите, а в каком полицейском управлении он работал, чтобы я знала, где не стоит попадаться за превышение скорости?
Она нажала кнопку микрофона.
– У вас все в порядке?
– Так точно.
– Он работал в округе Дейд.
– Как жаль. Я всегда любила Майами. Значит, вот как вы его заполучили. Благодаря своим связям в южной Флориде, – подытожила доктор Лейн, снова нажимая кнопку.
– Не совсем так.
Глядя на голову Бэзила, выглядывающую из дальнего конца магнитной трубы, Бентон представил себе все остальное – джинсы и белую рубашку, застегнутую на все пуговицы.
В клинике заключенным не разрешалось носить тюремную одежду. Это могло повредить репутации заведения.
– Когда мы начали искать в исправительных учреждениях кандидатов для своего исследования, во Флориде решили, что он как раз то, что нам нужно. Парень им здорово докучал, и они рады были от него избавиться, – объяснил Бентон.
– Очень хорошо, мистер Дженрет, – сказала доктор Лейн в микрофон. – А сейчас доктор Уэсли войдет в камеру и даст вам мышь. Теперь вы будете смотреть на лица.