…Бэт ничего не понимала. Кто-то погиб, но КТО, она никак не могла сообразить. Вероятно, это была реакция организма на чрезмерные психологические нагрузки. Девушка несколько раз пересчитала всех и поняла, что одного не хватает. Кого? Здоровяк Датч — здесь. Вполне живой и, судя по всему, не ранен. Негр-стрелок, тащивший ее к комплексу, тоже здесь. Ага, вон тот, кого называли Вулф. Еще двое. Стоп, а где парень, который первым заговорил с ней? Окровавленный и взъерошенный? Она огляделась, хотя уже поняла, что погибший — он. Ей стало почему-то очень жаль его. Не той жалостью, которую испытываешь, когда узнаешь о гибели постороннего человека, а другой, более глубокой и насыщенной. Наверное, такова одна из странностей человеческого «Я». Вы приходите в себя после катастрофы в больнице, и медсестра, которая первой улыбнется и скажет: «Ой, вы очнулись?», покажется вам родной и близкой. Так было и сейчас. Об этом странноватом нервном парне Бэт вспоминала с какой-то особенной грустью и теплотой. Конечно, если бы погиб, скажем, Вулф, ей тоже было бы жаль, но не так. Нет, совсем не так.
Девушка попробовала пошевелиться и едва не вскрикнула от боли. Плечо ныло, словно в рану загнали длинный шипастый штырь. Она поняла, что случилось нечто очень плохое. Прислушиваясь к разговору, Бэт постепенно начала понимать, что дело обстоит даже хуже, чем ей представлялось.
— Черт! Это — настоящее дерьмо!..
— говорящего, если Бэт не ошибалась, звали Гарбер — …Даже представить себе не могу, что нам делать. Мужчина остановился и потер себе лоб ладонью. Негр-стрелок наблюдал за ним, сидя на краю койки Уэлча.
— Из любой ситуации должен быть выход, — вступил в разговор Датч. Нужно просто как следует оглядеться.
— Не надо меня учить, Шефер! — Гарбер вновь принялся мерять шагами комнату. — Я не хуже вас знаю эти дерьмовые присказки. Только от них никогда не бывает толку.
— Конечно, — согласился собеседник, — если думать не головой, а задницей.
Негр-стрелок невесело усмехнулся. И слепой бы увидел, что он терпеть не может Гарбера. Руки его крепко обхватили цевье М-16, стоящего между колен стволом вверх.
— Черт возьми, Датч, я понимаю. В такой ситуации очень просто говорить. Я хотел бы знать, что вы предлагаете, — Гарбер сделал пару шагов и добавил:
— Кстати, присказка о голове и заднице ничем не отличается от той фразы, которую вы сказали вначале. Уж вы-то, наверняка, считаете, что не относитесь к числу людей без мозгов, верно?
— Разумеется, — здоровяк недобро прищурился.
— Ну, так найдите выход из создавшегося положения! Что? Не можете? Ну, так и нечего тыкать нас лицом в…
— Почему же? — негр-стрелок даже не пошевелился. И голос его звучал абсолютно спокойно. — По-моему, лично ты этого вполне заслуживаешь.
— Заткнитесь, лейтенант! — Гарбер резко обернулся и ткнул указательным пальцем в его сторону. — С вами вообще никто не разговаривает.
— Ну надо же. Вот уж не думал, что эта станция тоже в ведении ФБР. Но раз так, — негр зло ухмыльнулся. — заткни мне рот, говнюк. Давай, попробуй!
Гарбер остановился напротив него. Руки фэбээровца оставались засунутыми в карманы куртки. У Бэт появилась уверенность, что мужчины сейчас кинутся друг на друга. И хотя ее симпатии были на стороне лейтенанта — как, очевидно, и физический перевес, — ей не хотелось, чтобы потасовка состоялась.
— Мы можем вызвать вертолеты? — вдруг спросил Вулф.
— Не знаю, — с готовностью отозвался Гарбер. Было заметно: он рад тому, что удалось избежать драки — Скорее всего, у них тут что-то случилось с передатчиком.
— Нет, — подала голос Бэт, и все удивленно повернулись к ней. — С ним все в порядке. Волны почему-то не проходят. Наверное, это чудовище каким-то образом ставит помехи.
— А вы не пробовали воспользоваться запасным передатчиком? — спросил Датч.
— Нет, — вновь покачала головой девушка. — Мы ни разу не смогли дойти даже до технического блока. ОН просто не дал нам сделать этого.
— Понятно, — здоровяк кивнул. — Но вы думаете, что результат был бы тот же.
— Конечно. Я разбираюсь в радиотехнике и могу определить, когда передатчик сломан. Наш в полном порядке. — Она на секунду замолчала, в затем осведомилась:
— Скажите, а у вас не предусмотрен какой-нибудь знак или система оповещения, кроме радиосигналов? Может быть, заметив, что буран стих, ваши люди сами прилетят сюда?
— Да, — подтвердил Гарбер. — Но пока пройдет условленное время, — он взглянул на часы, — это еще два часа, и контрольный час. Затем дорога. Они не пойдут на максимальной скорости. Им ведь придется наблюдать, не застряли ли мы где-нибудь в снегу. Так что вторая группа будет здесь не раньше, чем через шесть-семь часов, да и то, в лучшем случае.
— Ясно.
Бэт почувствовала, как ее охватывает отчаяние. Им не продержаться тут и трех часов, не говоря уж о шести. Они просто задох… В голове девушки вспыхнул сигнал тревоги.
— Стойте, стойте!
Гарбер удивленно повернулся к ней.
— Что случилось, мисс?
— Труп Уэлча! Он разлагается!
— Ну да. И что?
Фэбээровец непонимающе пожал плечами.