Читаем Хищник [СИ] полностью

– Какова она в постели? – Дама Йя подняла голову с колен полковника и протянула руку в пространство. Служанка-кумх, не удостоившаяся даже мимолетного взгляда, тут же вложила в тонкие пальцы, украшенные лишь одним единственным "простеньким" кольцом клана Йя, нефритовую чашечку с водкой.

– В постели? – Его Светлость Ё приподнял правую бровь и добавил к интонации недоумения, граничащего с сарказмом, едва уловимый оттенок отрицательной коннотации. Получилось изысканно красиво, хотя и слишком сложно. – Не припоминаю, чтобы я делил с Кайрой ложе. У нас это случилось здесь, на Сладких водах, прямо в озере, среди лилий и черных лебедей принцессы Сцлафш. – На лице Ё появилось выражение внутреннего созерцания, которое, впрочем, увидеть и понять мог только тот, кто, как и господин Ё, был по уши погружен в пряное варево аханской культуры, вернее, в ее наиболее рафинированную, элитарно-классическую версию.

– У нее смуглая кожа, как вы, вероятно, помните, – сказал он, спускаясь на третий уровень выражения. – С золотым оттенком… Оригинальный рисунок плеч и зада… – Мимолетное Сожаление об утраченном. – Маленькая грудь. – Сомнение в оценке. – Розовые губы…

– Спасибо, ваша светлость. – По губам госпожи Йя скользнула тень улыбки. – Я все поняла. Клан сделал на нее ставку. Э лучший жених в империи, имеется в виду, после вас, мой смарагд, а я – фигура неопределенности на пути к успеху. Чем они купили Снежную?

– Сорок семь гранов "чумного корня". – Разумное согласие с высокой ценой обсуждаемого предмета. – Пожалуй, возмещение риска не могло быть выше, тем более что корень необходим Ю, ведь естественный цвет ее кожи на самом деле не так ослепительно великолепен. – Сдержанная ирония по поводу обсуждаемого предмета.

– Я знаю, – младшая Йя выпила водку и теперь находилась во власти переживаемых ею ощущений, голос женщины приобрел оттенок отрешенности и довольства.

– Я не танцевал уже одиннадцать дней, – Скука, вежливое предложение помощи. Его Светлость Ё Джоййю смотрел на черного полковника, но обращался, видимо, к младшей Йя и Второй младшей О.

– Она Чьёр? – Полковник все еще держал свою яшмовую чашечку в руке, поднесенной к самому носу.

– Нет, не думаю, – Ё едва заметно улыбнулся и сделал знак служанке снова наполнить его чашечку, – но она близка к идеалу, как никто в обществе.

– Цаффа, – сказал Че и потянулся, чтобы поцеловать свою возлюбленную.

Такое проявление чувств у "бивуачного костра" было не то, чтобы вполне приличным, но в какой-то мере простительным для "молодых любовников". Однако поскольку Ши'йя Там'ра О как раз перед этим перешла на противоположную сторону стола, ей пришлось сделать движение навстречу, приподнявшись со своего места. Корень же, в развилке которого она сидела, оказался чуть более отполирован, чем следует. Ши приподнялась, потянулась к господину Че, ее бедро соскользнуло с края "ложа", и "ко всеобщему ужасу" Вторая младшая О попросту упала на жемчужную госпожу Йя, придавив той правую ногу.

Все заняло не более мгновения, хотя и это "мгновение", на взгляд господина Че, получилось чуть более длинным, чем можно было предположить, исходя из способностей вовлеченных в историю сторон.

Впрочем, ничего ужасного не случилось. Несколько междометий, два-три брошенных между делом слова.

– Как твоя нога, милая? – склонилась О над ушибленной ногой Йя.

– Полагаю, что она по-прежнему изящна, – улыбнулась Йя, сняв интонацией все возможные обвинения и постаравшись "утешить" совершившую неловкость подругу.

– Ваша нога повреждена! – Че встал со своего места и смотрел в глаза Ё. – Госпожа младшая Йя получила травму, и не сможет танцевать с Ю Чширшей. Это совершенно невозможно.

– Но я могу! – возразила Йя.

– Не можешь, – Ё был непреклонен. – Господин Че прав. Дело случая, и никто не виноват, но твоя нога повреждена в присутствии трех свидетелей.

– Но поединок не отменить!

– И не надо, – Ши'йя Там'ра О чуть изменила позу и обняла даму Йя за плечи. – Я станцую со Снежной, раз уж оказалась такой неловкой. Как это называется, милый? – обернулась она к господину Че. – Мера воздаяния?

– Нет, – вернул ей улыбку Че. – Мера возмещения.

– Параграф шесть Дуэльного кодекса, – кивнул жемчужный господин Ё. – Замена при обстоятельствах, исключающих двойное толкование, замещение по необходимости или замещение в силу приятия ответственности за ошибку.

Я ваш должник! – сказали его глаза.

Принимаю, – ответил Че, и перевел взгляд на Ши. – Я восхищен и встревожен.

Тебе придется привыкнуть, – улыбнулись ее глаза. – Я привыкла ходить сама по себе.


***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези