Читаем Хищник полностью

− А ты почему не встаешь на четыре лапы? − спросил он.

− Так надо, Анри. Скоро ты все узнаешь. Я покажу тебе, как быстро узнавать новые слова.

Они шли вверх. Вскоре появилось открытое пространство среди зарослей. Чуть внизу было озеро, а рядом несколько скал, в которых были дыры.

− Вот тут мы и поселимся. Ты себе еду не нашел, Анри?

− Нет.

− Тогда, беги и ищи. Ты знаешь, кого есть можно, а кого нельзя.

− Да! − он подскочил и помчался по песку, сделал несколько виражей и едва не скатился в воду.

− Ты думаешь, в пещере нам будет нормально? − спросила Малика.

− Нормально. Здесь холодов не бывает, Малика. На самом деле, у меня есть подозрение, что здесь есть хищники. Остров большой. Надо будет проверить.

− Наверно. Надо быть осторожными.

Айриль фыркнула. Она некоторое время рассматривала пещеру, а затем переменилась, став четырехлапой хищницей и сразу сбросив одежду. Малика сначла разделась и только после этого стала полупрозрачной кошкой.

− Ну, пока адам бегает, Евам надо поработать, − сказала Айриль.

− А делать то что?

− Натаскать песок в пещеру. Я начну, а ты попытаешься повторить.

Айриль вышла из пещеры и изменила себя, став похожей на транспортер. Песок полетел в пещеру. Малика некоторое время пыталась сделать так же, но у нее не вышло.

Анри вернулся через некоторое время и долго смотрел на Айриль и веер песка, улетавший в пещеру.

− Айриль? Это ты? − произнес он.

− Я. − Поток песка исчез. Айриль стала четырехлапой и подошла к нему. − Ты же чувствуешь, что это я?

− Да, я не видел раньше, как ты меняешься.

− Это нельзя было показывать людям, Анри.

− А мне было можно?

− Тебе было можно. Они знали, что ты хищник.

− А... Они не знали, что ты хищник?! Да?!

− Да, Анри.

− Но почему? Я ничего не понимаю.

− Это длинная история, Анри. Я буду учить тебя, как быстро рассказывать длинные истории и после этого расскажу. Хорошо?

− Хорошо.

Рядом появилась Малика.

− Ты еду нашел, Анри.

− Да!

− А нам не принес?

− А... Я не подумал...

Айриль рассмеялась.

− В следующий раз думай! − произнесла Малика. − Мы тут дом строим, и нам тоже нужна еда. Я ведь давала тебе еду?

− Я пойду найду еду для вас! − выпалил он и кинулся на поиски.

Айриль вышла на связь через день. Имельберн почти ничего не говорил, а Айриль расписывала природу, песок, озеро, ясное солнышко, чистый воздух!

− Айриль, он с вами? − спросил Имельберн.

− Да. Он вокруг меня! − Айриль усмехнулась, поглаживая Анри, который всю ночь провел, окружив ее. − У меня будет к вам одна просьба, профессор. Если ваши наблюдатели увидят на острове не одного хищника, не делайте из этого трагедию, хорошо?

− Как это понимать? Там есть другие хищники?!

− Нет. Но вы же знаете, что настоящий хищник может разделиться. Я научу этому Анри.

− Если он разделится, другая часть будет дикой, Айриль!..

− Вы зря об этом беспокоитесь. Никакой хищник до меня не доберется. Анри ему не позволит. А уж свою часть он просто съест, если она слушаться не захочет. В общем, я предупредила, а вы передайте, кому надо.

− Хорошо. Я передам.

Связь закончилась.

− Я не хочу тебя отпускать, Айриль, − сказал Анри.

− Ну и не отпускай. Только не сопротивляйся, когда я поменяюсь.

Айриль стала зверем и выскочила из пещеры.

− Ау! − завыл Анри, и Айриль зафыркала.

− Отпусти мой нос, Анри!

− Ой, извини. Я забыл.

− Просто запомни, что глаза, нос, рот, уши не следует затыкать. Понял?

− Понял. Ну, раз понял, идем купаться.

Айриль пробежала к воде и Анри слетел с нее.

− Айриль, вода тебя сожрет! − завыл он.

− Иди ко мне и не трусь. Я тебе покажу, как надо обращаться с водой, чтобы она тебя не сожрала.

Он подошел. Айриль остановилась у самого берега и глянула на Анри. Он медленно приблизился. Айриль коснулась лапой воды, провела по ней, разбрызгивая.

− Видишь, ничего не стало. Вода опасна, Анри. Но не на столько, что ее совсем нельзя касаться. Касаться ее можно, только немного. Подойди и не трусь. Она тебя не схватит. Здесь спокойная вода.

Он подошел, коснулся воды и затряс лапой, словно кошка.

− Запомни правило, Анри. Если ты попал в воду, не паникуй. Просто определи направление, где из воды можно выйти и двигайся туда. Несколько минут в воде не страшны. Больше − это уже опасно.

Айриль вошла в воду и проплыв полукруг вышла на берег.

− Я боюсь! − воскликнул Анри.

− Идем отсюда, Анри. Захочешь испытать себя, сам подойдешь. И не лезь в воду, если она движется.

− Я не полезу вообще! − фыркнул он.

− В жизни всякое может случиться, Анри. Может потребоваться и в воду лезть.

Айриль изменила себя и стала женщиной. На ее теле возник кожный покров и Анри смотрел на это обращение не говоря ничего.

− Ощути воздух, Анри. Слабое прикосновение звука. Почувствуй.

− Что-то гудит, − сказал он.

− Это вертолет, Анри. Не знаю, кто сюда летит, но будь готов прятаться.

Айриль сидела на песке. Анри подошел к ней и окружил собой.

− Стань зверем, Анри. Или человеком. Не надо показывать, как ты меня касаешься.

Он лег рядом.

Из-за холма вылетел вертолет. Анти едва не бросился бежать. Айриль коснулась его и мысленно остановила.

Перейти на страницу:

Похожие книги