Читаем Хищные птицы полностью

— Может быть, так было раньше, но ведь вы сами виноваты в этом, поскольку мирились с беззаконием, — возразил ему Мандо. — Всякий закон может обратиться в пустую бумажку, если в него не верить и не пользоваться им. Проводить в жизнь законы должны не только чиновники, но и народ, все те, кто страдает от беззакония. Дитя не плачет — мать не разумеет.

— Ты же знаешь, что маленький человек он и есть маленький. А в судах найдет правду только тот, кто выложит кругленькую сумму наличными, — упорствовал Даной.

— Но я тебе говорю, что надо бороться с врагом его же оружием, — продолжал терпеливо разъяснять Мандо. — Есть законы, по которым любой нарушитель должен будет отвечать перед судом. Да кроме того, маленький человек теперь далеко не такой уж маленький. Ты видел, сколько нас было на митинге? Это же огромная сила; у нас есть свой рупор — газета «Кампилан», у нас есть такие замечательные защитники, как доктор Сабио, сенатор Маливанаг…

Доктор Сабио согласно кивал головой. По рассказу Пури он составил себе полное представление о том, что случилось с Пастором и его товарищами. Ему было ясно, что капитан Пугот допустил явное нарушение законности: своевольный арест, рукоприкладство. Надо было продумать, как действовать, чтобы прежде всего как можно скорее освободить арестованных.

— Конечно, все это придумал не Пугот, — заметил Магат. — Он всего-навсего исполнитель чужой воли. Нужно выяснить, кто стоит за его спиной. Кому это выгодно?

— Ясно — кто. Но, кроме дона Сегундо, в этом деле, как пить дать, замешаны губернатор Добладо и генерал Байонета, — предположил Даной.

— Во время пожара капитана Пугота не было на месте, тогда почему же он привез с собой солдат? — заметила Пури.

— Вот видите?! А я что говорил! — воскликнул Даной.

— Они свое получат, — уверенно проговорил Мандо. — Пусть лучше доктор Сабио расскажет, как идут дела с покупкой имения.

— Как вы знаете, — начал профессор, — крестьяне-арендаторы обратились с просьбой к правительству, чтобы оно выкупило у Монтеро его асьенду, а затем в рассрочку продало землю крестьянам.

— Да, правильно, этого мы и добивались, — подтвердил Даной.

— Как бы там ни было, правительство сейчас не собирается этого делать, — продолжал профессор. — Во-первых, у него нет на это денег, а во-вторых, нет желания брать на себя лишние заботы. Редкое государственное предприятие не приносит убытков ввиду крайней бюрократизации системы управления и засилия в бюрократическом аппарате людей малокомпетентных, попавших на свои места благодаря политическим интригам, а также связям с сильными мира сего, многие из которых сами являются крупными собственниками. Так что получается порочный круг. Поэтому на правительство рассчитывать нечего. Я лично разговаривал с доном Сегундо и прямо предложил продать асьенду Университету Свободы. Сначала он наотрез отказался, а затем заявил, что уже имеется покупатель — один иностранец-миллионер. Фамилию он назвать не пожелал, но мне почему-то кажется, что это не кто иной, как его приятель Сон Туа. Поскольку наш закон запрещает иностранцам владеть землей, он может ее купить разве что через подставных лиц. Поэтому я объяснил, что ему выгоднее продать ее нашему Университету, по крайней мере тогда сделка будет законной. В конце концов он дал понять, что может согласиться продать асьенду Университету, если цена окажется для него приемлемой.

«Считайте, что вам весьма повезло, если мы купим у вас эту асьенду, — сказал я тогда ему. — У вас, наверное, голова кругом идет от всех этих беспорядков и разногласий с арендаторами».

«Именно это, — заявил Монтеро, — и сдерживает меня. Кое-кто из тамошних хамов еще вообразит, что я их испугался. Посмотрим, у кого больше выдержки».

Беседа с Монтеро окончательно укрепила доктора Сабио и его друзей в мысли приобрести асьенду, потому что теперь они были абсолютно уверены в том, что дон Сегундо не остановится ни перед чем, чтобы навести на своей земле «порядок».

— Да, — задумчиво проговорил доктор Сабио, — подумать только, как быстро развивается наука и техника и как медленно меняется человек. Как много еще на земле человеческой жадности, жестокости, слепого себялюбия.

Пури принесла горячего кофе. Стали обсуждать, как быть с ней и Даноем. Мандо предложил с разрешения доктора Сабио поместить Пури в женское общежитие Университета Свободы, а Даною пожить у него в доме.

— Я хочу быть там, рядом с отцом. Я не могу прятаться, — убежденно заявила Пури.

— Бога ради, успокойся, мы сделаем все, что в наших силах, — спокойно, но твердо ответил Мандо.

Глава сорок девятая

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия