— Если бы у меня не было случая убедиться, какая у вас нежная и благородная душа, я бы, наверное, обиделся, — ответил Мандо. — Раз уж я помнил столько времени о поручении вашего двоюродного брата, то как же я могу теперь позабыть вас. И тем более вдали от родных мест, среди чужих людей. В общем, обещаю писать.
— Но там, наверное, много всяких развлечений и соблазнов, — не сдавалась девушка. — И много интересных мест и красивых женщин.
— Я еду туда, Пури, вовсе не развлекаться, — серьезно сказал Мандо. — Что же касается красивых женщин, то я сомневаюсь, чтобы какая-нибудь из тамошних женщин могла сравниться в красоте с вами.
Пури стремительно встала из-за стола, намереваясь уйти, но Мандо успел удержать ее за руку. Ей ничего не оставалось, как снова сесть.
— Прошу вас, Пури, пообещайте до моего возвращения оставаться такой же, какая вы сейчас.
— А почему я должна вам это обещать? — искренне удивилась девушка.
— Потому что… — Мандо пришлось остановиться на полуслове, так как в этот момент его окликнул Пастор. Проводив гостя, он вернулся к прерванной беседе с Мандо. Однако Мандо снова повторил, что ему пора ехать.
— Я непременно напишу вам, — пообещал Мандо, и Пури поняла, что эти слова обращены к ней.
— Да хранит вас господь в этом долгом путешествии, — проговорил Пастор торжественно, словно читая молитву. — И сообщите нам, ради бога, если вам доведется случайно где-нибудь встретить моего племянника.
— Разумеется, сообщу непременно, — крикнул Мандо уже из кабины джипа и, выезжая со двора, помахал рукой Пастору и Пури.
Глава двадцать четвертая
События разворачивались таким образом, что Мандо Плариделю пришлось ускорить отъезд за границу. Провожали его на аэродроме только два человека: Магат и Андрес. Доктор Сабио дал Мандо несколько рекомендательных писем к ученым-коллегам — профессор долго жил в Европе и Америке до войны. Устроившись на своем месте в самолете, — Мандо прильнул к иллюминатору, оглядывая в последний раз родную землю, помахал рукой Магату и Андресу, стоявшим поодаль, но они ничего не увидели. Несколько часов полета — и самолет совершит посадку в Мадриде, откуда Мандо начнет свое путешествие по Европе.
Мандо оставил дома в надежных руках Тата Матьяса лишь незначительную часть сокровищ Симоуна, большую же часть он захватил с собой. Для провоза драгоценностей через таможни он заказал специальные чемоданы с потайными отделениями, которые трудно было обнаружить даже при самом тщательном досмотре. Ему многое предстояло сделать в будущем. А для этого нужно было основательно пополнить свои знания. Первым делом ему хотелось досконально изучить организацию большой современной газеты, постичь все до мелочей, начиная с набора и верстки и кончая продажей. По возвращении на Филиппины он предполагал приступить к изданию интересного и вместе с тем общедоступного по цене журнала или многостраничной газеты с миллионным тиражом, через которую можно было бы оказывать давление не только на правительство, но и на весь ход политических событий в стране.
Мандо поставил также перед собой цель тщательно изучить современные методы ведения сельского хозяйства, земледелия и животноводства и ознакомиться с принципами кооперирования.
Перед отъездом Мандо пришлось продать несколько драгоценностей. Покупатели нашлись быстрее, чем он предполагал. Разбогатевшие в войну нувориши с жадностью скупали все, что попадалось под руку, — земли, дома, драгоценности.
Узнав о продаже старинных украшений, донья Хулия немедленно явилась их посмотреть. У нее буквально дрожали руки, когда она перебирала разложенные перед ней бриллианты. Однако по мере того, как ей называли цену, энтузиазм ее ослабевал. Ей пришлось ограничиться покупкой кольца с огромным камнем «кошачий глаз», светящимся в темноте, за который она скрепя сердце уплатила десять тысяч песо. Три бриллианта ушли к приятельнице доньи Хулии, вцепившейся в них так же, как и в известного сахарозаводчика. Узнав обходным путем, что один индийский махараджа готов выложить за три бриллианта двенадцать тысяч фунтов стерлингов, дама более не колебалась и заставила своего любовника немедля пожертвовать кругленькой суммой в пятьдесят тысяч филиппинских песо. Еще одно кольцо стоимостью в семь тысяч песо купил член кабинета. Когда Мандо осведомился через своего агента, не покупает ли тот его для своей жены, он получил лаконичный ответ:
— Для своей секретарши.
— Богат, должно быть, этот член правительства, — с наигранным почтением обронил Мандо.
— Богат не он, богата его жена.