Читаем Хищный дельфин полностью

— Об этом мы поговорим позднее, друг. — последнее слово Зевс проскрежетал. Мне стало не по себе от этого тона. — Я согласен, условия обговорим позднее. Мое слово крепко. Отдай приказ своим людям, и пусть они принесут мне голову этого щенка.

— С этим не так все просто. Как я буду выглядеть, если сначала заявляюсь сюда с мирными предложениями, а после убиваю одну из сторон? Остаток “Шоесов” точно не пойдет за мной, а их связи и есть основной инструмент торговцев. Давайте подумаем, как нам разобраться с главарем, не сильно усугубляя и без того тяжелое положение.

— Переговоры. — процедил Алоис сквозь зубы. — Ты звал всех на переговоры. На них мальчишка по-любому попытается меня убить. Ему не нужен мир. Пусть нападет на меня, и я убью его. В таком раскладе ты можешь отхватить кусок “Шоесов”.

Я глубоко задумался и провел в таком состоянии минуты три, после чего ответил:

— Мои люди справятся, но ваша репутация..

— Она уже ушла за грань. — перебил меня собеседник.

— Если его убьете вы, никто уже не удивится. — задумчиво кивнул в ответ. — В какой-то степени это будет положительным моментом. Способность выкрутиться из такой патовой ситуации. Можно разыграть эту карту.

— Разыграем. Давай пройдемся по плану переговоров-устранения.

— По “ветерану” для охраны с каждой из сторон. Иначе нас не поймут.

— Согласен. — одобрил глава “Грома”. — На седьмом этаже башни есть огромный конференц-зал на три сотни людей. Полностью очистим этаж от людей и пригласим по одному лидеру от каждой стороны с телохранителем.

— Ваш телохранитель “ветеран” справится с охранником Гавиала?

— Эл, тебя же так зовут? — в ответ на мой кивок мужчина продолжил. — Так вот, Эл, я сам “ветеран” и лично убью сосунка, разнесшего мой отель.

— Надеюсь, нас не услышат на других этажах. Я сдержу “Шоесов” от ответного удара.

— Не услышат. Мне нужно время все организовать, ты сейчас к Гавиалу? — на мой кивок мужчина потянулся рукой к полу и поднял ее с рацией. — Возьми, как будешь у него, свяжись со мной. Я подтвержу согласие на переговоры. Встретимся на седьмом.

Я ловко поймал брошенную мне рацию и покинул удобное кресло. На выходе из кабинета остановился и повернулся в сторону мужчины:

— Похоже, это уже вошло у меня в традицию.

— Что? — раздался из кресла голос Зевса.

— Скреплять договоры кровью.

Развернулся и покинул кабинет, подмигнув секретарше в приемной. Лестница вниз ждала меня.

<p>Глава 9</p>

На восьмом этаже “Фабрики Насмешника” меня встретили дружелюбно. Торговцы приветствовали одобрительными кивками, мои люди в ответ на их реакцию вскинули вверх оружие с воинственным кличем. Я шел мимо них с невозмутимым видом, изредка кивая. Руководящий состав “Шоесов” мирно катал партию в бильярд против моего дворецкого и заместителя. Место получилось очень антуражное, вроде зоны досуга для наемников. Я вспомнил о вип-казармах “Рехте”, расположившихся здесь. Интересный момент: люди Хунда расселились выше людей Саботера и довольно быстро сдали предыдущий этаж, но вгрызались в свой до последнего. Даже втянули весь резерв в противостояние, ослабив тем самым оборону башни. Алекс первый заметил меня и привлек внимание остальных:

— Босс вернулся. Все прошло гладко?

— Парни, я смотрю, вы совсем расслабились. — укоризненно обратился к ним, забирая кий из рук заместителя и оттесняя его от стола.

— Это все от нервов. Игра успокаивает, Эл. — произнес Генрих.

Я оценил расклад на столе и нанес свой удар. Мимо. Вернон обогнул стол, выцеливая свой шар и протянул:

— Вы подвели Зевса к тому, о чем мы договаривались? — от его удара шар закатился в лузу.

— Он согласен на переговоры, но есть один момент..

— Какой? — Гавиал отбросил кий и уставился на меня.

— Зевс хочет убить тебя не меньше, чем ты его, и попытается сделать это на переговорах. — мой тяжелый взгляд пробежался по лидеру “Шоесов” и его первому заместителю. — Я сказал вам как есть.

— Это… — протянул Гавиал.

— Мы ценим вашу честность, господин Эл. — закончил за начальника Вернон. — Вы скажете что-то еще?

— Господа, вы хотели мести, и я организовал для этого все условия. Я ничего не скрыл от вас. Мы здесь. — свои слова сопроводил движением правой руки, обводя место событий. — Скажу честно, я не хочу идти с вами на седьмой этаж башни, но я помню наш договор о разделе “Грома” и готов подняться туда вместе с вами…

— Однако? — чуть удивленно заметил Генрих.

— В данном конфликте я выступил арбитром мира и моя репутация пошатнется в любом случае. Вы хотите, чтобы я ввязался в вашу месть там?

Про бильярд все забыли. Момент истины, если сейчас они проявят слабость на глазах моих подчиненных и попросят о помощи, то с этими слабаками мне не по пути. Они и сами это понимают. Вернон собирался ответить, но Генрих опередил его:

— Я сам справлюсь с Зевсом. Месть за отца лежит на моих плечах. Ты поступил благородно — спас мне жизнь и максимально приблизил к осуществлению возмездия. О большем “Шоесы” не смеют просить “Полесье”. Как лидер я понимаю тебя, я не мой отец, а ты хотел бы видеть в союзниках сильного человека, способного к решительным действиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги