— Верно, его нет… — Рой снова закашлялся. На этот раз это длилось гораздо дольше, и в конце он едва мог дышать. — Давно забытое место… Ещё до катастрофы… Это была их научная лаборатория… Мы узнали случайно… Нашли сведения… Она законсервирована глубоко под землёй… Там могут быть ответы…
— Ответы? На что?
— На вопросы… почему с нами это случилось?.. Откуда пришли эти твари и… как их уничтожить?.. Там… там должно быть всё… Мы так надеялись… Но чёртова тварь влетела прямо в двигатель… Я должен добраться до Падера… Только там есть ответы…
Рой сделал какое-то движение, словно и впрямь хотел подняться, но тут же закричал от пронзившей его боли.
— Ну, хватит, это уже слишком! — Эрлиг подступил к капсуле, чтобы вновь погрузить своего пациента в сон.
— Нет! — Виктор перехватил его руку. — Мне нужны координаты… Рой, пожалуйста, назови координаты. Ты помнишь? Прошу! Это очень важно. Мы тоже хотим найти ответы! Мы поможем тебе, отвезём тебя в Падер, как ты и хотел, только назови координаты!
Рой уже почти ничего не соображал. От боли и шока он едва ли видел хоть что-то вокруг. И всё же желание найти заветную лабораторию, очевидно, было в нём невероятно сильным. Он сумел прохрипеть всего несколько слов и цифр, однако Виктору этого хватило.
Он отвернулся от Роя с таким победоносным видом, будто только что услышал самую приятную в мире вещь. Том слишком хорошо знал своего вождя, чтобы поверить в желание того найти какую-то разгадку древнего прошлого, события которого случились почти четыреста лет назад.
— Ты отлично поработал, Эрлиг! Теперь можешь позаботиться о бедняге. Пусть он больше не будет страдать.
— Поздно, — странным голосом ответил док. — Он уже умер. Не выдержал болевого шока.
Глава 12
О том, что несчастный Рой Парренс был доставлен в лагерь, допрошен, и впоследствии умер, так вроде бы никто и не узнал. Виктор приказал избавиться от его тела. Это было несложно, учитывая то, насколько много в округе бродит хищников.
Доктор Эрлиг хотел вмешаться и хотя бы похоронить своего пациента, пусть он и был им совсем недолго. Однако вождь наотрез отказался, сообщив, что не намерен рисковать своими людьми ради копания могилы.
— Поверь, док, мертвецу уже всё равно, что с ним станет. А нам… нам надо думать о живых. Лучше позаботься о том, чтобы медкапсула была готова на всякий случай.
Так всё и закончилось той ночью. Том сумел лечь спать лишь уже под утро и видел крайне беспокойные сны.
Наутро вся колонна продолжила путь на север, как ни в чём не бывало. Люди, конечно, говорили об упавшем вчера самолёте, и строили самые невероятные версии. Многие по-прежнему были уверены, что это был самый настоящий бомбардировщик. Вот только куда именно, и зачем он летел, никто сказать не мог.
В полдень начался холодный, сильный дождь, который окончательно испортил всем настроение. Он не прекращался до самого заката, и дороги успело порядком размочить. Тягачи то и дело вязли в грязи, и всем приходилось останавливаться, чтобы вытащить очередную застрявшую машину.
Такое замедление не могло не привлечь к ним хищников. Когда радары засекли приближающиеся цели, Том был уже готов и сразу отправил на перехват несколько внедорожников, в одном из которых был сам.
К счастью, им встретились всего лишь несколько голикнов — больших и мощных, но довольно глупых существ, которых удалось легко отвлечь при помощи обманок и нескольких пулемётных очередей.
Так что, к концу дня, когда племя добралось до относительно безопасного места, а все были по-прежнему живы, Том смог вздохнуть с облегчением. Однако долго пребывать в расслабленном состоянии, ему всё же было не суждено. Ноэл подошёл к нему и тихо объяснил ситуацию.
— В племени все только и шепчутся, что об упавшем самолёте. В основном это бредни про бомбардировщик или наоборот, летевшую к нам помощь. Но есть среди них и те… Короче, информация о том, что вчера ночью в лагерь кого-то привозили, всё же просочилась. У них нет фактов, но слухи… Босс, мы можем заткнуть особо болтливые рты, только скажите. Тогда всё мигом прекратится.
— Тогда всё только станет хуже, — заметил Том. — Сейчас у них нет ничего, но если мы отреагируем, то люди поймут, что мы скрываем правду.
Ноэл немного смутился, потом откашлялся и спросил:
— Так что же, выходит, ничего не делать?
— Ну, почему же? Ты, например, и ещё парочка наших, могли бы «случайно» обо всём проболтаться. Вот только версия должна быть настолько неправдоподобной, чтобы она смогла стать одной из легенд племени. Понимаешь, о чём я?
— Я вас не подведу, босс! — улыбнулся Ноэл и ушёл.
Том вздохнул, прикидывая, какие скоро поползут слухи. У каждого племени хватало своих собственных легенд. Начиная от призраков, карауливших тех, кто ночью покидал свои капсулы в особый час, и заканчивая мистическими снами тех или иных «просвещённых», которые утверждали, что некие сущности просили их, например, резко сменить курс движения колонны.