Читаем Хищный лес полностью

Однако долго это продлиться не могло. Минут через пять первая гарпия обрушилась на них, проверяя корабль на прочность. Даже сквозь рёв ветра и шум двигателей можно было различить глухой удар и скрежет длинных, кривых когтей по металлу.

Тут же последовал ещё один удар и ещё. Гарпии, пока не могли пробить корпус, но всем было ясно, что рано или поздно они найдут в нём слабое место.

Одна из них на полной скорости врезалась в лобовое стекло, и по тому поползли маленькие трещинки. Мартин вскрикнул, когда прямо перед ним оказалось уродливая, вытянутая голова монстра. Его глаза горели в темноте, пасть раскрылась, обнажая сотни острых, как бритва зубов.

Мартин резко повернул штурвал, и тварь не удержавшись, соскользнула, но тут же расправила чёрные крылья и пошла на новый заход. При этом должно быть, она истошно кричала, благо хотя бы этого люди не могли слышать. А вот другие гарпии могли.

До этого они действовали поодиночке, но теперь объединились в плотную стаю, которая издали очень походила на чёрное облако. Они отлетели чуть в сторону, описали полудугу и тут же бросились в атаку.

Корабль тряхнуло, послышался пугающий скрежет. На главном экране тут же высветилось сообщение:

«Отказ левого вспомогательного двигателя».

Их резко бросило вниз и начало уносить в сторону. Мартин ругался, что было сил, используя такие слова, которых ни Том, ни Кейт не знали. Он тщетно пытался исправить ситуацию, а гарпии, меж тем, уже готовились ко второй атаке.

Том понимал, что корабль может этого не выдержать, но сделать ничего не мог. Он был полностью безоружен, и не имел никакого понятия, как бороться с этими монстрами.

Стая была уже видна. Она быстро приближалась, готовясь пустить в ход когти и зубы. Все приготовились к удару, однако его так и не последовало. Вместо этого, в иллюминатор вдруг ударил дневной свет, который после темноты урагана, показался ослепительным.

Том долго моргал, щурив глаза, прежде чем сумел хоть что-либо рассмотреть. Они словно попали в другой мир. Здесь было относительно светло, дождь почти не шёл, и всё вокруг просматривалось километров на двадцать.

До него стало медленно доходить, что случилось. Сидящая рядом Кейт, подтвердила его догадку.

— Глаз бури, — сказала она, сильно дрожащим голосом. — Нам повезло, что мы угодили в него… Гарпии не выносят света.

После столь неожиданного спасения, Тому казалось, что он в жизни не видел ничего более красивого. Их корабль быстро летел через округлое пространство в самом центре урагана, где толком не было дождя и ветра. Но даже это не могло исправить того, что уже успели сделать гарпии. Корабль медленно, но неотвратимо снижался.

Теперь внизу можно было различить воду. Она отчего-то вспенивалась и бурлила. Том всмотрелся и понял, что виной этому вовсе не ураган, а огромные морские чудовища, которые устроили внизу охоту на себе подобных.

В другое время, это зрелище показалось бы завораживающим. Такие гиганты никогда не заплывают на мелководье, и их нельзя увидеть с берега. Здесь были те, кто внешне походили на огромных рыб, другие представляли собой длинных, извивающихся змей, третьи и вовсе не имели чёткой формы, просто поглощая всё, до чего могли дотянуться.

Вода рядом с ними была совершенно ненормального цвета, который никак не удавалось описать — слишком уж много вылилось в океан крови монстров. Они рвали друг друга на части, утаскивали поверженных врагов на глубину, и через какое-то время всплывали снова, чтобы сожрать ещё кого-то.

Том отвернулся. Было понятно, что с ними будет, если корабль упадёт в воду. Однако этого, к счастью, не случилось. Мартин сумел-таки выровнять полёт метрах на двухстах, и теперь они летели довольно плавно. Беда была лишь в том, что глаз бури должен был вот-вот остаться позади, и тогда их снова ждёт ураганный ветер и молнии. Повезёт ещё, если снова не встретят гарпий.

Но деваться было некуда. Мартин крикнул им, чтобы держались крепче, и направил корабль прямиком в бушующую стихию. Вокруг мгновенно потемнело, словно кто-то щёлкнул выключателем. Ветер подхватил их, словно пушинку и швырнул в сторону. На экранах появились ярко-красные окна предупреждений — системы корабля начали выходить из строя одна за другой.

Несмотря на жуткую тряску, Том отстегнул ремни, и с большим трудом прошёл в кабину. Мартин был бледным и жутко усталым, но, пока держался.

— Нам не долететь, — сказал он. — Левый вспомогательный двигатель полностью вышел из строя, ещё два могут отключиться в любой момент. Если пойдём сквозь бурю по прежнему курсу, то рухнем в океан…

— Что предлагаешь?

Мартин покачал головой.

— Я не знаю… Нам нужен ремонт, и как можно скорее. Вот только, где же найти место, в котором бы нам помогли…

— Кажется, есть одно такое, — Том вывел на главный экран карту и долго всматривался в неё. — Вот! — Он указал пальцем в точку, довольно далёкую от океана, километрах в трёхстах от них. — Если я правильно посчитал, то наше племя должно быть сейчас где-то здесь. Сумеем дотянуть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хищный лес (версии)

Похожие книги