Читаем Хитрая лиса полностью

— А, — что–то вспомнив, — у меня камень, который лежал в твоем кармане, когда мы тебя нашли. Не знаю, насколько он для тебя важен, но я его верну. В следующий раз.

— Так он у тебя, — воскликнул Гарри. — Уф… Я‑то уже подумал, что его забрал Дамблдор. О камне никому ни слова, ясно?

Драко кивнул в ответ.

В этот момент по лестнице начали спускаться взрослые. Снейп приказал Поттеру живо одеваться, чтобы отправиться в Косую аллею — за покупками к школе. Тот подчинился и уже через минуту был полностью готов.

Переместившись с помощью камина в «Дырявый котел», чтобы выйти в Косую аллею, Гарри быстро подошел к Тому — бармену и по совместительству владельцу этого заведения. Снейп и Малфои подумали, что он отправился поздороваться, но это же Гарри…

— Здравствуй, Том. У меня к тебе есть дело — нужно продать кольцо. Кольцо дорогое — подарок Малфоя, сам понимаешь, что дешевками они раскидываться не стали бы. Сможешь сбыть? Когда мы будем возвращаться домой — я подойду. Прибыль пополам, естественно.

— Хорошо, Гарри, — хитро улыбнувшись, бармен принял кольцо из рук мальчишки и пожелал ему удачи. В его глазах пробежал циничный огонек.

Компания отправилась за покупками.

Довольно долго блуждая по всевозможным лавкам в поисках того или иного ингредиента, Гарри начал сходить с ума. В глазах Малфоя–младшего блистал задорный огонек, на лице Малфоя–старшего не было ни единой эмоции, кроме холодной маски, а зельевар вел себя как обычно — словно солдат: говорил он мало и четко по делу. Ну а Поттер канючил и всячески пытался развеселить самого себя, что, само собой, плохо у него получалось в присутствии Люциуса и Северуса.

— Сейчас в кафе, а потом за учебниками и по домам, — скомандовал Люциус, и все отправились в кафе–мороженое Флориана Фортескью.

Сидя в кафе и поедая фисташковое мороженное, Гарри заметил, как одна дама стреляет глазками в профессора Снейпа. Тот этого не видел или просто не хотел видеть и упорно вчитывался в рецепт мороженого, написанного в меню.

— Кхм, кхм, — прокашлялся Гарри.

— Мистер Поттер, только не говорите мне, что заболели, — пристально глядя на мальчика, сказал зельевар.

— Профессор, нет, конечно, что Вы. Просто тут одна дама так пристально на Вас глядит… Я так понимаю, что Вы ей не безразличны, и мысленно она уже нарожала вам маленьких снейпиков, — с серьезным выражением ответил он.

Лорд Малфой не удержался и начал хихикать.

— Но, позвольте предположить, что сейчас она уже представляет, как Вы отправляете своих детей с вокзала Кингс–кросс в Хогвартс. Да, профессор, снейпики выросли. Им одиннадцать, — разводя руки в стороны в жесте: «Я тут бессилен, увы», продолжал мальчик.

Люциус уже еле сдерживался и, прикрыв рот салфеткой, широко улыбался.

— Мистер Поттер, — зашипел зельевар, — сейчас же замолчите.

— О, да в Вашей голове тоже это происходит! — воскликнул Поттер. Люди за столиками, которые сидели ближе всего, обернулись. — Вы тоже мечтаете о маленьких снейпиках! Черт подери, я знал, — более тихо, чтобы слышали только Люциус и сам Снейп, произнес он.

Плечи Малфоя–старшего затряслись — он беззвучно хохотал, все так же прикрываясь салфеткой.

Схватив Поттера за руку, Северус вытащил его из–за стола и вытолкал из кафе.

— Живо в книжный магазин, — рявкнул он и стремительным шагом направился туда.

Гарри побрел следом, за ними царской походкой следовали Малфои.

Над книжным магазином «Флориш и Блоттс» была вывеска, которая гласила о том, что сегодня там проходит презентация книги Гилдероя Локхарта «Я — волшебник».

Зайдя внутрь, Гарри поморщился, точно так же, как это сделал Люциус — народу было там слишком много, и запахи разношерстных парфюмов от каждого человека жутко смешивались, образуя вонь.

Поттер подошел к Драко и зло спросил:

— Кто этот чертов Локхарт? Кто он, черт подери, такой? — указывая на мужчину, который что–то громко вещал: выглядел он слишком смазливым и лощеным, что мальчику очень не понравилось.

— Какой–то писатель, который рассказывает о своих подвигах. Многим женщинам нравится, а я предполагаю, что он использует какое–то зелье, при испарении которого люди от него в восторге.

— Я буду придерживаться твоего мнения, — довольно громко сказал Гарри, когда люди начали чему–то аплодировать. — Купите уже учебники, профессор, и идем отсюда, — стараясь меньше дышать, сказал он.

Локхарт, рассказывающий что–то своим поклонницам, услышал, как это произнес мальчишка, и взглянул на него. Его лицо поменяло несколько эмоций за одно мгновение — удивление, сомнение, восторг.

— Это же Гарри Поттер! Сам Гарри Поттер пришел на презентацию моей книги, — воскликнул он, двигаясь в сторону мальчика.

— Не подходи ко мне, чудовище! Изыди! — воскликнул Поттер, перекрещивая мужчину.

Тот, естественно, не обратил внимания на это и подошел вплотную к Гарри.

— Сфотографируйте нас, — приказал он старичку, который носился по помещению с громоздким фотоаппаратом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги