Читаем Хитрая злая лиса (СИ) полностью

Министр долго шумел водой в ванной, потом пришёл уже приличный и спокойный, сел на обычное место в углу у стены, стал рассматривать свою ленту, медленно перебирая её пальцами и наматывая на ладонь. Чайник закипел, Вера заварила чай из новой коробки, которую ещё ни разу не видела, он пах чем-то цитрусовым и сладким, настраивая на волну энергии и ярких впечатлений.

Поставив перед министром чашку, она села к нему поближе и заглянула в глаза с шутливо-участливым видом:

— Вы уже в порядке, готовы трезво мыслить?

— Ну... не так, чтобы прямо трезво, но можно попробовать, — он коротко посмотрел на неё и опять опустил глаза, стал аккуратно складывать ленту. — А что, есть вопросы?

— Да, есть один. Вы так внимательно смотрели на голову Йори...

— Вы тоже заметили? — поднял глаза министр, Вера медленно приподняла плечи:

— Я не уверена. — Задумалась, потом отставила чашку подальше и встала, решительно объявляя: — А когда я не уверена, я черчу схемы. Я сейчас.

Она сходила в библиотеку за бумагой и карандашом, вернулась за стол и решительно поддёрнула рукава. Министр смотрел на неё с заинтригованной улыбкой, она улыбнулась в ответ и нарисовала на бумаге четыре ровных квадрата, стала подписывать каждый и представлять вслух для министра:

— Йори. Йоко. Мико. Как зовут младшую?

— Саюри.

— Красиво. Но выбивается из стиля. Как переводится?

— Это цветок, белая водяная лилия. Она родилась в сезон их цветения.

— Красиво, — повторила Вера, вписала имя младшей сестры в последний квадрат и спросила: — Мне показалось, или мать её не особенно любит?

— Почему вам так показалось?

— Она с ней так разговаривала как-то... Назвала криворукой. Отругала за ерунду. Вообще говорила с ней таким тоном, как будто она — сплошное разочарование, или в чём-то виновата. Но Саюри не вела себя, как будто виновата, а просто... немного как бы заискивала, как будто это... просто условие жизни такое. Я не совсем поняла. У них какие-то конфликты?

Министр молчал, Вера оторвала взгляд от имени на бумаге и посмотрела на министра, он смотрел на ленту, потом поднял глаза на Веру и с долей неловкости ответил:

— Она со всеми так разговаривает.

— Саюри?

— Мать.

Вера подняла брови, министр усмехнулся и пожал плечами, отводя глаза. Вера подождала продолжения, не дождалась и сказала:

— М-да. Это многое объясняет.

Министр не ответил, она опустила глаза на чертёж, собралась и опять изобразила бодрость:

— Так, ладно, по делу. Если мне не изменяет память и если меня не подводят глаза, а я ни на то, ни на другое никогда не жаловалась, то причёска Йори — это один в один причёска Йоко с дуэли. Так?

— Да, — злорадно усмехнулся министр. — Причём, когда Йоко телепортировали во дворец Хань и мои врачи стали с ней работать... А они все карнцы и не знают, что это за причёска и как она крепится.

— Подождите, вы обеспечивали для Йоко врачей?

— Да, я вызвал их заранее и приказал им ждать во дворце Хань.

Вера посмотрела на него так, как будто он не слишком хороший мальчик, министр усмехнулся:

— Я подозревал, что вы её покалечите, поэтому нанял специалиста по переломам и синякам. А специалиста по черепно-мозговым потом отдельно вызывать пришлось, я не рассчитывал, что вам Фил ботинки железные подарит, а вы их так шустро освоите.

Она продолжала смотреть на него без особого одобрения, он невинно улыбнулся и попытался изобразить восхищение:

— С вами я всегда получаю больше, чем ожидаю.

— Два перелома по цене одного, — с мрачной улыбочкой кивнула Вера. Перестала улыбаться и погрозила пальцем: — Моя вам официальная нота неодобрения. Нефиг. Сами вызывают на дуэль — пусть сами платят за врачей. А то, поглядите на них, какие смелые за чужой счёт.

Министр тихо смеялся, но ничего не отвечал, Вера подозревала, что это не в его власти, отказывать родственникам. Вздохнула и вернулась к деловому тону:

— Так что там с врачами, которые в париках не понимают?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы