- Итак, - сказала она, - я собиралась рассердиться на тебя за то, что не звонила мне несколько дней, но... - Она поджала губы и нахмурила лоб. - ...поскольку я собираюсь предположить, что ты тоже в коме, я прощаю тебя.
Я засмеялась.
- Не совсем, но спасибо. Прости, что не позвонила. Можешь рассказать, что произошло?
Она откинулась на подушку и закрыла глаза.
- Как я и сказала полиции и всем остальным, я действительно не помню. У меня было всё упаковано и готово к приезду грузчиков. Я помню, как мы переписывались, и я легла спать. Потом я проснулась, но не могу вспомнить, почему. Я не знаю, слышала ли я что-то... - Она покачала головой. - Я вошла в гостиную, и что-то или кто-то ударил меня. И всё, я больше ничего не помню.
- Ты никого не видела? - спросил Нокс
- Думаю, да, всё произошло стремительно. Я не могу вспомнить лицо, только чьё-то присутствие. - Она закрыла глаза. - Но это не имеет смысла.
- Дверь была заперта? - спросил Нокс.
- Думаю, да, но полиция заявила, что никаких признаков взлома нет.
Я покачала головой.
- Мы всегда запирали дверь. Я не могу представить, чтобы ты этого не сделала.
Челси вздохнула.
- Я тоже. Я просто не понимаю. Всё перемешалось. Врачи говорят, что если я не буду спешить, то смогу вспомнить больше.
- И какой диагноз? Как долго ты будешь здесь? - спросила я.
- У неё сотрясение мозга и ушибы, - сказала Тина. - К счастью, ничего не сломано.
- Алекс, прости за вещи, - сказала Челси. - Мама сказала, что грузчики ничего не взяли.
- Ты шутишь, что ли? Не беспокойся о вещах. Я переживаю о тебе! - Я повернулась к Тине. - Вы ходили на нашу квартиру?
- Да, Челси были нужны некоторые вещи. И это странно. Нет признаков драки. Единственное, что не на месте - это мебель, я полагаю, хозяева могут выселить Челси. Ящики всё ещё там.
- Я снова закажу доставку. Самое главное, что ты в безопасности. Было похоже, что чего-то не хватает? - спросила я Тину.
Она покачала головой.
- Не то, чтобы я могла сказать, но вам, девочкам, нужно будет убедиться самим.
- Дай мне знать, что ты думаешь, - сказала Челси. - Опять же, все твои вещи упакованы. Будет трудно заметить, что чего-то не хватает.
- Мы с Келси планировали остаться там сегодня. - Тина перевела взгляд с меня на Нокса и обратно. - Но если вы не хотите, чтобы мы...
- Это безопасно? - спросил Нокс.
- Замки работают.
- Вы можете там остаться, - сказала я. - У нас номер в гостинице. Мы не знали, разрешит ли полиция находиться там. - Я повернулась к Челси. - Надолго ты здесь?
- Завтра несколько анализов, но всё зависит от того, насколько тяжёлое сотрясение мозга.
Я наклонилась и поцеловала её в щеку. - Отлично. Я вернусь утром.
Нокс взял меня за руку, когда мы попрощались и покинули Челси с её матерью и сестрой. Оказавшись в холле, я хихикнула, вспоминая реакцию каждой на Нокса.
- Думаю, ты произвёл впечатление на мать Челси. Она выглядела разочарованной, что сегодня у нас не будет большой пижамной вечеринки.
Айзек следовал в шагах двух позади нас, оставив свой пост около палаты Челси. Я не уверена, что смогу привыкнуть к нему. Он кажется более навязчивым, чем персонал в поместье Монтегю. А может, я к ним уже привыкла. Смогу ли я привыкнуть к Айзеку?
- Как бы привлекательно это ни звучало, - издевался Нокс, - Думаю, я предпочел бы нашу собственную пижамную вечеринку.
В лифте нас было трое. Нокс завёл мою руку мне за спину в объятии. Его язык подразнил мою нижнюю губу, прежде чем он отстранился и посмотрел вниз. Страсть в его взгляде подавляла, пока он пил меня взглядом.
- Так приятно видеть, что беспокойство исчезло из твоих глаз.
- Я волновалась. Спасибо, что пошёл со мной.
Уголки его губ дрогнули.
- Я хотел удостовериться, что ты не сделаешь чего-нибудь глупого.
- Например?
- Выпьешь калифорнийского вина, - ответил он с ухмылкой.
- Хорошо, спасибо вам, мистер Деметрий, что удерживаете меня на ровном и праведном пути.
Он наклонился ближе и прошептал: - На ровном, но отнюдь не праведном...
Кровь прилила к щекам, когда я хихикнула, посмотрев на спину Айзека. Если он и услышал шепот Нокса, то никак не отреагировал. Мой смех прервался, когда вздох сорвался с губ, двери открылись, и мои глаза встретились с Брайсом.
Дерьмо! Какого черта он здесь делает?
Под мой бешеный стук сердца Брайс сделал шаг назад и позволил нам выйти. Он тяжело вдохнул, когда Нокс взял меня за руку. Я не понимала, что делать, мои ноги забыли, как двигаться. Тем не менее, Нокс заставил меня идти.
- Александрия, - Брайс запнулся. - Мне сказали, что я смогу найти тебя здесь. - Румянец поднялся от воротника его рубашки к сжатой челюсти, когда он кивнул Ноксу. - Мистер Деметрий, я не знал, что вы двое знаете друг друга.
Что, черт возьми? Брайс знает Нокса?
- Эдвард. Не знал о вашем знакомстве.
Нокс знает Брайса?
Я стояла в онемении, мои глаза бегали туда-сюда, наблюдая, как мои два мира столкнулись в мужском противостоянии посреди больничного коридора. Когда Брайс поднял глаза и вновь опустил взгляд на мою руку, переплетённую с рукой Нокса, я наконец-то заговорила.
- Брайс, я же сказала, что не смогу встретиться с тобой сегодня.