Читаем Хитрый бизнес полностью

Кроме того, судно не сможет вернуться в Майами, по крайней мере, в ближайшее время. Сейчас в любую минуту Кац и Холман поставят «Феерию» на автопилот, задав курс на северо-восток, подальше от берега, и скорость на чахлые пять узлов или вроде того. Они удостоверятся в том, что капитан запомнил: за всем этим стоит Бобби Кемп, и бросят его на полу, связав и вставив кляп. Они уйдут с мостика и захлопнут за собой дверь; кроме капитана, код от двери знали только Мэнни Аркеро и Хэнк Уайлд, оба уже мертвые. Так что к тому времени, как в Майами заметят, что «Феерия» опаздывает с возвращением, она будет уже далеко, уплывая еще дальше, туда, где нет абсолютно никакой связи. Вышлют поисково-спасательную службу, но она будет разыскивать большой корабль, а не Тарка на «зодиаке». К тому времени, как найдут «Феерию», он вернется на Багамы, где его никто не будет искать.

Тарку с Ребаром теперь оставалось только погрузить на «зодиак» оставшиеся мешки с наличностью; скоро на подмогу придут Кац и Холман. Минут через десять все будет готово. Груз был слишком тяжелый для «зодиака»; лодка просядет, значит, при таком шторме придется по пути домой вымокнуть. Но Тарк не сомневался, что справится. Особенно учитывая, что плыть он собирался в одиночестве, только он и деньги. После того как погрузка закончится, эти мудаки будут Тарку ни к чему.

14

– Положи микрофон на место, капитан, – сказал Кац.

Эдди положил микрофон на место.

– О, блин, – сказал Джонни. – Это тот чувак с другого судна, который…

– Заткнись, говнюк, – сказал Кац.

– Ладно, – сказал Джонни.

Кац обдумывал ситуацию. Здесь не должно было быть лишних людей. Здесь должен был быть один капитан. Так было по плану Тарка. Отрубить радио, поставить судно на автопилот, сказать капитану, что это операция Бобби, чтобы он повторил то же самое Береговой охране, связать его, захлопнуть дверь и убраться к чертям на корму. Такой план.

А тут еще два лишних мудилы Кацу на голову. Ему хотелось, чтобы Холман уже поскорей был здесь. Холман отправился на внешнюю верхнюю палубу. Он должен был установить генератор помех в правильном месте, где его бы никто не заметил и диапазон действия был бы максимальным.

Кац решил подождать и обсудить с Холманом, что делать с лишними мудаками. В данный момент они вчетвером просто стояли на мостике; Кац смотрел на Эдди, Джонни и Теда; они смотрели на него, здоровенного бугая со здоровенной пушкой, от которого несло… это что – блевотина?

Тишина на мостике длилась долгие сорок пять секунд, потом послышались шаги по трапу. Кац с облегчением повернулся к трапу. Облегчение стало беспокойством, когда над концом трапа показались две головы, и ни одна из них не была головой Холмана.

– О-ох, – сказал Уолли.

– О черт, – сказала Фэй, узнав Каца.

– Вон туда, и молчать, – сказал Кац, пистолетом показывая Фэй и Уолли, чтобы они вместе с остальными встали у штурвала. Кацу это не нравилось. Теперь у него было четыре лишних мудака для беспокойства. Где, черт побери, Холман?

Пока он размышлял, с трапа донеслись шаги еще каких-то новоприбывших. По-прежнему направляя пистолет на пленных, Кац поднес палец к губам. На трапе раздались голоса.

– Еще ступеньки? – сказал Арни. – Сколько же на этом судне ступенек?

– Мы почти пришли, – сказала Мара.

– Я почти мертв, – сказал Фил.

– Еще чуть… О боже, – сказала Мара, добравшись до верха и увидев Каца с пистолетом.

– Что? – сказал Арни, следовавший сразу за ней.

– Ох.

– Что? – сказал Фил. – Еще ступеньки? А то если еще ступеньки, то я… ох.

Все трое встали на трапе, уставившись на Каца.

– А ну, пошли к этим, – сказал Кац.

– Ты – парень с кормы, – сказал Арни. – Который стрелял.

– Заткнись, папаша, – сказал Кац.

– Я тебе не папаша, – ответил Арни.

– Папаша, – сказал Кац. – Я снесу твою ебаную башку, если не заткнешься нахуй и не встанешь там, сейчас же.

Арни начал что-то говорить, но Мара схватила его под руку. и потащила к штурвалу, Фил двинулся следом.

Количество внеплановых мудаков достигло семи. Кац посмотрел на часы – Тарк ждет, что он скоро вернется. Где Холман?

Кац решил, есть Холман или нет его, надо следовать плану.

– Вон туда, – приказал он пленным, указывая пистолетом на стенку рядом с шахтой трапа.

Когда они сгрудились, Кац, не сводя с них глаз, подошел к штурвалу. Он посмотрел на штурвал, обнаружил пульт связи, потом снова поднял глаза на пленных. Проблемы у него могли быть только с капитаном, который смотрел на него совершенно невозмутимо. Трое парней помоложе выглядели напуганными. Двое стариков и две женщины Каца не волновали. Может, все пройдет нормально. В конечном счете, идея была убедить всех, что это операция Бобби Кемпа; в создавшейся ситуации, подумал Кац, об этом расскажет больше свидетелей.

– Если кто шевельнется, – сказал он, глядя на Эдди, – всем нахуй головы снесу. Понял, капитан?

Эдди кивнул.

– Хорошо, – сказал Кац. – Бобби Кемп сказал, ты хороший мальчик и не станешь доставлять мне беспокойства.

Эдди нахмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарантинки

Аберистуит, любовь моя
Аберистуит, любовь моя

Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так. В городе, которым правят учитель валлийского языка и школьный физрук, кто-то убивает школьников, списавших сочинение о легендарной земле кельтов Кантрев-и-Гуаэлод, а кто-то еще строит на стадионе настоящий Ковчег. Частный детектив Луи Найт и его помощница Амба Полундра выходят на след ветерана Патагонской войны загадочной Гуэнно Гевары – они должны предотвратить апокалипсис…Аберистуит, любовь моя… Вы бы ни за что не догадались, что кельты бывают такими.

Малколм Malcolm Pryce Прайс , Малколм Прайс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Булыжник под сердцем
Булыжник под сердцем

Как поступит королева альтернативной комедии, если выяснится, что ее парень – серийный убийца? Любимица публики, яростная, мудрая и нежная артистка Джейми Джи обладает невероятным талантом смешить – а также талантом из множества потенциальных поклонников всякий раз выбирать обладателя почетной медали «Совершенно Не Тот Парень». Ее менеджер и лучшая подруга Лили Карсон, друг детства цыган-полукровка Гейб и Моджо, трансвестит поразительной красоты, много лет терпеливо минимизировали ущерб от череды безнадежных придурков, которые ухлестывали за Джейми и эффектно ее бросали. Однако очередное увлечение – злобный красавец Шон Пауэре, психопат, помешанный на тяжелой атлетике и спецназе, – оказалось чересчур даже для бывалой бригады «скорой помощи Джейми Джи».В первом романе Джулз Денби «Булыжник под сердцем» смешались абсурд, страсти, горечь, хохот и страх – на сцене и в повседневности. Вы думаете, английский юмор – это безобидные истории о джентльменах и их слугах? После этой книги вы передумаете.

Джулз Денби

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка

Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец – он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка – она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь. Он понятия не имел, во что вляпался, открыв метод лечения аллергии на молоко.Роман Мартина Миллара «Молоко, сульфат и Алби-Голодовка» – впервые на русском языке. Вы и представить себе не могли, что бывает такая Англия.

Мартин Миллар , Мартин Скотт

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Иронические детективы / Современная проза

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы