Читаем Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость полностью

— У нас то же самое, — сказал Бен, — Когда я солнечные батареи соседям ставил, все жаловались. Почему так дорого? Зачем аккумуляторы? Народ элементарной физики не понимает.

— Не преуменьшайте свои достоинства, мистер кузнец. Ваш электрик-молотобоец отлично знает бизнес. Вскорости, вы станете у меня самыми продвинутыми клиентами, — хозяин снова сплюнул и достал коробку, — Табачку не желаете?

Я покрутил головой. Отвратительная всё-таки привычка — жевать табак.

— Значится так. Кроме электроэнергии, вам понадобится хорошая антенна. К вам на ферму поедет Искра.

— Искра?

— Неофициальный позывной моего племянника Рикки. Он вполне квалифицированный коротковолновик, но получить лицензию — всё руки не доходят. Искра поживёт на вашей ферме, всё настроит. Работать научит. За пару недель уложится.

— Как можно выучить морзянку за две недели? — удивился я.

— Код Морзе вам нафиг не нужен. Голос и «пакетку» — освоите, а больше вам и не надо. Трансивер мы вам не продаём, а даём в лизинг.

— Мы можем заплатить сразу. Почему в лизинг?

— Потому что работающий трансивер — эт' полдела. Вы фермеры, а не радиолюбители. Не думаю, что приметесь сидеть по ночам и пытаться достучаться до какого-нибудь абстрактного парня, чтоб спросить о рыбалке в Норвегии или погоде в Новой Зеландии. Вам нужна практическая радиосвязь, так?

— Само собой.

— Вот и вторая половина дела, — Хозяин указал на светящиеся индикаторы, — Эт' сарай. Я сижу тут и обеспечиваю вам контакт с внешним миром. Ежедневно, в заранее установленное время, мы выходим на связь. Вы говорите мне, всё в порядке. Кидаете «пакет». А я кидаю «пакет» вам.

— Что за «пакет»?

— Пакетная связь. Как старинный модем, только заместо телефонных проводов — коротковолновое радио. Скачивать таким макаром порнографию из Интернета — не получится, но отправить электронную почту родным и знакомым — эт' вполне.

— Ха! А Интернет-то у вас будет? — спросил я.

— А куда он, нафиг, денется, мистер кузнец? Эт' на вашей ферме, или в Африке Интернет отрубился. В американских городах — Интернет будет, пока существует Правительство. Как Большой Брат станет промывать нам мозги? И как FBI и NSA узнают, чего у нас на уме?

— Логика понятна, — сказал Бен, — А что если в один прекрасный день мы не выйдем на связь?

— Один день — не считается. Может, вы что-то праздновали, и у вас головняк. Или техническая проблема. Молния бахнула в антенну, трансивер накрылся, — заводите свой пикап, приезжаете. Починим, без вопросов, и бесплатно — эт' же лизинг! Три невыхода на связь, и никто не едет, — запускается мой план поддержки. Искра, с парой дружков, — поедут поглядеть, что случилось. Они не спецназ, так что если вас держит в заложниках банда мародёров, — спасать не станут. Но коли обнаружат ваши хладные трупы — похоронят по-человечески, эт' я вам гарантирую. И Шерифу доложим, ежели будет кому докладывать.

— Разумно, — Бен похлопал по своей пушке, — На большее вряд ли стоит рассчитывать.

— И какова стоимость всего пакета услуг? — спросил я.

— Денег не надо. У вас — молочная ферма?

— Да.

— Сыров не делаете?

— Только масло и творог.

— Эт' хреново. Зря вы не умеете сыр. А свиньи есть?

— Я держу свиней, — сказал Бен, — Ну и у нас — не одна ферма, двадцать шесть. У мистера Трэвиса есть даже своя коптильня.

— Отлично. Оплата такая. Каждую осень: ваш пикап — до краёв с картошкой и кукурузой, а сверху — кабанчик фунтов на триста, в полностью разобранном и копчёном виде. Если добавите фунтов пятьдесят топлёного масла, эт' как раз окупит все затраты.

Во мне вдруг проснулся мирно отдыхавший до времени биржевой брокер.

— Значит с вас: трансивер в бессрочный лизинг, установка, обучение радиста, техническое обслуживание, ежедневная доставка электронной почты, ну и это… Человеческое погребение, в случае чего. С нас: ежегодная арендная плата: полтонны картофеля, полтонны кукурузы в початках, триста фунтов копчёной свинины, пятьдесят фунтов топлёного масла. Срок поставки: первая неделя октября. Привозим сюда к вам?

— Ты случаем не юрист, паря?

— Нефтяной брокер, — признался я.

— Опа! Мой счастливый день! Уже целый год мечтаю начистить морду какому-нибудь нефтяному брокеру!

— За что?

— Эт' вы, парни, придумали всю лабуду с ценами на бензин?

— Почему — мы? В смысле…

— Ладно, не бери в голову. Ты же теперь бывший брокер. Раз стал кузнец, да с собственной кузней, — я против ничего не имею. По рукам?

— По рукам, — сказал я, — Но не обсудили один вопрос. Когда мы сможем забрать трансивер?

Хозяин поводил ногтем по приклеенному к приборной панели календарику.

— Раньше июня не выйдет. У Искры уже запланированы четыре установки. Значится, приезжаете сюда в понедельник, двадцатого июня, до обеда. Договорились? И вот ещё что…

— Что?

— Ваш пастор Сандерс ненавидит радиолюбителей. Надеюсь, не отлучит вас от церкви и не отправит на костёр как богохульников. Вы уж его как-то убедите. Чтоб антенна на вашей крыше не оказалась для него неприятным сюрпризом.

— Я так понял, вы давно знаете нашего священника. Откуда? — спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы