«Ну как же! Он же вообще без рук и вдобавок почти слепой! Из него получится отличный сборщик пожертвований,» — объяснил мистер Тодд: «Говоря по чести, все эти безногие инвалиды… Они уже не набирают как раньше. Но если у кого-то нет обеих рук – о, это большая редкость! Да я Вам слово даю, наши Билли и Рисси побьют все рекорды дневных сборов! Им понравится
— Мистер Пендерграсс! — Старший Офицер встал из-за стола, чтобы поздороваться с Марком. — Давненько не виделись! Как там наш безрукий Билли? Как наша Рисси? Она ещё не родила, нет?
— Добрый день, мистер Тодд!
— Всех же не упомнишь, мистер Пендерграсс. На сегодняшний день у нас в этом штабе только в программе «Поможем Инвалидам» шестьсот двадцать четыре сборщика. В этом году мы добавили к программе двадцать восемь новых инвалидов! — Мистер Тодд не заметил раздражённой интонации Марка и продолжил, как ни в чём не бывало, — Я рад, что у Билли и Рисси всё хорошо. А Вас, мистер Пендерграсс, что привело сюда? Ах, совсем забыл! Предложить Вам чаю?
Марк решил не ввязываться. Сегодня Марку «
— От чая не откажусь… Как Вы можете догадываться, нам снова понадобилась Ваша помощь для организации похорон. У нас в морге – два бесхозных трупа. Родственников пока найти не получается…
— Ну конечно, мы поможем с этим делом, — заверил мистер Тодд, доставая вторую кружку из ящика стола, — Наверное, эти двое, которых показали вчера по каналу «
— Насчёт морпеха – это враньё. Наше «
Мистер Тодд поднял чуть надколотый чайничек с заваркой и налил чай в кружку Марка. Травяной чай пах странновато: то ли репейником, то ли чертополохом, но был довольно приятен на вкус.
— Конечно-конечно, всё, чем я могу помочь. Для ФБР – что угодно. Значит так: и нас есть список членов организации, список добровольцев, список крупных жертвователей, ну и для каждой программы есть свой список. Вам какой?
— Все, если можно. Давайте просто поищем по фамилии.
Мистер Тодд отпил глоток из своей кружки и повернулся к компьютеру-ноутбуку, который, похоже, держался на изоленте и резиновом клее, — И как у него фамилия?
— Парня звали Николас С. Хобсон.
— Хобсон, Хобсон… — Он пощёлкал «мышью» и потыкал в клавиши, разглядывая экран через очки, — Так. Начнём с членов «
Марк заглянул в свой телефон, — Эти у меня уже есть в списке. А адрес у Вас в таблице какой? — Он перегнулся через стол и заглянул в экран ноутбука. Адреса в ноутбуке и в телефоне совпадали. Конечно. Судя по всему, эти Ричард и Роуван Хобсон были пожилыми людьми, да и жили в этом районе ещё до
— Ладно, продолжим, — кивнул он мистеру Тодду.
— Хилари Хобсон, доброволец. Великолепная такая старушка. Вдова, если не ошибаюсь. Она варит суп в благотворительной кухне. У Вас в списке – она есть?
Марк посмотрел в телефон и кивнул, — Ага. У нас она тоже есть.
— Насчёт добровольцев, мистер Пендерграсс. Начальница кухонь сказала мне, что она очень довольна Вашей Рисси, очень довольна. Рисси никогда не скажет «нет», и всегда улыбается! Я так думаю, когда Ваша невестка родит, надо будет подыскать ей постоянное местечко. Добровольцем в одной из наших благотворительных кухонь. Ну, если где-то откроется вакансия, конечно…
— Навряд ли она согласится на постоянное место, мистер Тодд. Когда она родит, ей надо будет сидеть с младенцем. А потом, насколько я её понял, она планирует забеременеть снова, и как можно скорее. И чего они сейчас так торопятся нарожать детей?