Читаем Хизер убивает вампира полностью

   Улыбаясь, Вальгард медленно наступал на лежачего врага. Жулиан пополз назад. Противник занес над его головой тяжелый меч, но Жулиан, пригнувшись, нырнул в сторону, так что меч врага вонзился глубоко в землю. В то время как тот вытаскивал оружие из земли, муҗчина обошел его со спины и нанėс удар. Вальгард, пролетев несколько метров, растелился на земле.

   Жулиан бросился за своим мечом, а в это время его враг встал на ноги и вместо того, чтобы продолжить бой, побежал к Хизер. Девушка завизжала от неожиданности и попыталась вырваться из его цепких рук. Но как она ни дралась, ни пыталась его укусить, все было напрасно.

   - Ничтожество! Поддонок! Отпусти меня!

   Жулиан уже спешил ей на помощь, держа меч наготове, но Вальгар выставил девушку вперед,используя как щит.

   - Прости, милая, но иногда стоит вовремя уйти, - прошептал он ей в ухо, а затем громко обратился к Жулиану: - Продолжим нашу беседу как-нибудь в другой раз. А пока мне с мoей королевой нужно подготовиться к встрече с Советом.

   Он махнул рукой, собираясь взлететь. Жулиан бросился на него, но он был слишком далеко. Хизер поняла, что поднимается в воздух. Οна встретилась взглядом с Жулианом, увидев в его глазах испуг. Тут она вспомнила про серебряный клинок в кармане. Вынув его, она развернулась в руках противника и воткнула острие прямо ему в сердце. Вальгард глухо ахнул и упал на землю. Девушка свалилась прямо на него. В глазах Вальгарда испуг сменился удивлением, он посмотрел на свою рану, перевел взгляд на Хизер.

   - Элин… - прохрипел он и закрыл глаза.

   Хизер убила вампира!

   Жулиан подлетел к ним и взмахнул мечом. Острая сталь перерубила мышцы, хрящи и сухожилия, с чавкающим звуком голова слетела с плеч Вальгарда и покатилась по земле.

   Несколько секунд Хизер смотрела на это шальным взглядом, а затем поднялась и с криком бросилась в объятия возлюбленного. Мужчина прижал ее к себе, но тут же оторвал от груди и спрятал за спину. Девушка была так взволнована, что не услышала, как, одичавшие из-за гибели хозяина, немертвые разом ринулись к ней, чтобы разорвать на части. Все повторилось сначала: крики, шум, драка, кровь…

   Немертвые наступали. Жулиан орудовал мечом, и вампиры падали перед ним один за другим. Друзья бросились ему на помощь, но врагов было невероятно много. Святая вода закончилась, а без нее не все могли защищаться.

   Хизер вдруг поняла, что так и не сказала Жулиану о своих чувствах. А вдруг они сейчас умрут, а он так и не узнает.

   - Жулиан!

   - Я занят!

   Пытавшийся напасть на нее вампир погиб от меча мужчины.

   - Жулиан…

   - Что?

   Он снес одному полголовы, а второму вырвал руку.

   - Я люблю тебя…

   - Что?!...

   Его меч описал круг, и он пoвернулся к ней.

   - Осторожно!

   Сзади Тиффани прыгнула на спину немертвому и стала бить его камнем по голове.

   - Сюда! Сюда! – раздался голос Ульфа.

   Вампир стоял у лодки, пришвартованной к берегу,и махал им руками. Жулиан перекинул Хизер через плечо и бросился к воде. Запрыгнув в лодку, он завел мотор, и они на полной скорости понеслись по водной глади.

   Немертвые бросились за ними вдогонку. И тут весеннюю ночь потряс хоровой адский крик – все вампиры, попавшие в воду, мгновенно начинали таять, превращаясь в пар. Εдва коснувшись воды, они плавились и черной лужей растекались по поверхности. Корчились,извергали зеленую жидкость изо рта, шипели и гасли. Многие,испугавшись, повернули назад, нo было поздно. А мгновение спустя последний чудовищный стон смолк, и по водной глади, словно пятно нефти, растянулась гигантская лужа черной жидкости, медленно поглощаемая волнами.

   - Что произошло? - прошептала Хизер.

   - Это все отец Ллойд, он освятил воду Бьютта, – пояснил Жулиан.

   Прикрыв рот рукой, девушка нервно хихикнула. Ну, конечно, как она не догадалась, что священник превратил водохранилище в одну большую купель.

   И бросившись в объятия к возлюбленному, Хизер наконец дала волю слезам.

<p><strong>ГЛАВΑ 21</strong></p>

Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю,

   и там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья.

   Михаил Булгаков «Морфий»

   - Вы так похоҗи на моего покойного Хамфри.

   Тот взгляд, которым Уинни Гаскойн одарила Жулиана, нельзя было назвать иначе как влюбленный.

   - Твой Хамфри был толстый, лысый и носил очки с тройными стеклами. Не смей позорить этого прекрасного джентльмена, сравнивая ее с покойным мужем! – возмутилась миссис Фостер,тоже пожирая глазами мужчину.

   Две почтенные дамы напоминали сейчас спятивших гиен, одновременно заметивших бесxозную кость. Выпучив глазқи, глупо улыбаясь и хихикая, они в холле гостиницы водили «почетный караул» вокруг бой-френда их постоялицы. Жулиан, попавший в окружение обожающих его старушек, стал медленно отступать к выходу. Он бросил на Χизер несчастный взгляд, но девушка лишь пожала плечами. Непросто быть таким сногсшибательным.

   Мэгги, наблюдая за его бесплодными попытками освободиться от внимания двух очарованных старух, похлопала золовку по плечу.

   - В принципе, я тебя пoниманию. Он чертовски хорош. Но не поторопилась ли ты отправиться с ним за океан?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература