Читаем Хижина дяди Тома полностью

Джордж и Том уселись поудобнее в уголке у очага, тогда как тетушка Хлоя, успевшая напечь целую гору лепешек, взяв на колени младшего ребенка, села в сторонке и принялась поочередно набивать то его рот, то свой, не забывая в то же время о Пите и Мосе. Последним лепешки доставляли особое наслаждение: поглощая их, они в то же время катались по полу под столом, щекоча друг друга и пощипывая ножку девчушки, свисавшую с материнских коленей.

— Да перестаньте же! — покрикивала время от времени мать, пытаясь на ощупь оттолкнуть ногой озорников, когда они уж чересчур начинали шуметь. — Вот погодите, я вам пуговицы пониже пришью, когда мастер Джордж уйдет!

Трудно сказать, что означала эта угроза, на юных грешников она, во всяком случае, особого впечатления не произвела.

— Господи, да что же это такое? — сказал наконец дядя Том. — Они так разошлись, что никакого удержу не знают!

Ребята выбрались из-под стола. Лица и руки их были вымазаны сиропом, но они, не задумываясь, накинулись на свою сестренку, покрывая ее поцелуями.

— Марш! Убирайтесь! — приказывала мать, отстраняя курчавые головы. — А то вы еще склеитесь все вместе, и вас будет не оторвать друг от друга. — Слова сопровождались громкими шлепками, не причинявшими, впрочем, боли: мальчишки захохотали еще громче и, кувыркаясь, выкатились за дверь. С улицы донеслись их победные крики.

— Видели вы когда-нибудь таких невозможных озорников? — с явным удовольствием проговорила тетушка Хлоя. Затем, достав старое, должно быть именно на такие случаи припасенное, полотенце, налила из разбитого чайника на уголок немного воды и принялась очищать лицо и ручки девочки от липкого сиропа. Когда лицо ребенка заблестело, как зеркало, она усадила его на колени к Тому и занялась уборкой посуды. Девчушка, пользуясь дарованной ей свободой, ущипнула Тома за нос и зарылась ручонками в курчавых волосах отца.

— Разве не чудная девчонка! — произнес Том. Он высоко подкинул ее на вытянутых руках и заплясал с нею по комнате.

Джордж швырял в них скатанным носовым платком, а вернувшиеся в дом мальчики, рыча, бегали вокруг них, подражая медведю. Они продолжали прыгать, кричать и плясать, пока окончательно не выбились из сил.

— Надеюсь, вы кончили? Мос и Пит, — сказала тетушка Хлоя, вытаскивая из угла ящик с постелью, — ложитесь-ка спать. Сейчас люди начнут собираться на молитву.


— Ой, мама, не надо спать! Позволь нам остаться поглядеть, как будут молиться! Это так потешно!..

— Тетушка Хлоя, пожалуйста, убери ящик, исполни их просьбу, — сказал Джордж и решительно оттолкнул ящик в угол.

Приличия были соблюдены, и тетушка Хлоя сама была, видимо, обрадована, когда спальный ящик исчез из виду.

— Кто знает, может быть, это пойдет им на пользу, — проговорила она успокоительно.

Все присутствующие, образовав подобие распорядительного комитета, взялись за обсуждение порядка предстоящего собрания.

— Не знаю, право, где мне взять столько стульев? — суетливо говорила тетушка Хлоя.

— Старый дядя Пит в прошлый раз «отпел» две ножки от самого старого стула, — задумчиво заметил один из мальчиков.

— Ты, наверно, сам отломил их! — воскликнула тетушка Хлоя.

— Ничего, я прислоню его к стене, — сказал Мос.

— Пусть только дядя Пит не садится на него, — продолжал неугомонный мальчуган. — Когда он поет, он все время ездит на своем стуле. В прошлый раз он чуть не всю комнату объездил.

— Вот и хорошо: пусть сядет на этот стул! — восторженно воскликнул Мос. — Как только он затянет: «Придите ко мне, верующие и грешники!» — и бац! шлепнется на пол. — И мальчуган постарался воспроизвести гнусавый голос дядюшки Пита, а затем скатился со стула, изображая будущую катастрофу.

— Будешь ли ты вести себя как следует! — крикнула тетушка Хлоя. — И не стыдно тебе?

Но мастер Джордж вступился за шалунов и даже заявил, что Мос — умная голова.

— Ну, старина, — сказала тетушка Хлоя, обращаясь к Тому, — тащи сюда бочонки.

— Помнишь, в прошлый раз у бочонка провалилось дно, и все грохнулись во время пения! — с наслаждением вспомнил Пит. — Вот было ловко!..

Пока мальчики, предвкушая предстоящее развлечение, с восторгом обсуждали подробности, Том и его жена вкатили в помещение два пустых бочонка. С боков их укрепили камнями, сверху на них положили доски. Опрокинули вверх дном все имевшиеся в хижине лоханки и ведра, расставили колченогие стулья, и необходимые приготовления этим закончились.


В то время как Джордж развлекался в хижине дяди Тома, в господском доме происходили события другого рода.

Торговец и мистер Шельби, снова занятые беседой, сидели в той самой столовой, о которой уже упоминалось выше. На столе перед ними были разложены документы и все необходимое для письма.

Шельби перебирал кредитки, сложенные в аккуратные стопки, и, просчитав одну за другой, подвигал к торговцу, который тщательно проверял правильность подсчета.

— Все в порядке, — сказал наконец Хеллей. — А теперь подпишем вот это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы