Читаем Хижина в горах полностью

– Пока ничего волнующего, – сказал Найт, опускаясь в свое кресло. – Садитесь, Джеф, прошу вас.

– Судя по всему, вы только и способны на то, чтобы сидеть. Почему вы ничего не делаете, чтобы найти мою пропавшую жену?

– Мы делаем то, что можно.

– Вы просто сидите здесь!

Осознав, что привлек себе еще больше внимания, Джеф резко сел и уставился на детективов.

– Если мы будем мотаться по окрестностям, ничего путного из этого не выйдет, – сказал Найт. – Мы только зря сожжем горючее, так как мы не знаем, куда отправилась ваша жена после того, как выехала из мотеля.

– Как насчет ее кредитных карточек? Разве Мэрибет…

– Мэриджо.

– Неважно! Разве она не проверила, снимали ли с них деньги?

– Дело пошло бы быстрее, если бы вы назвали нам номера кредитных карточек Эмори, – вступил в разговор Грейндж.

– Я уже объяснял, – Джефу пришлось буквально расцепить зубы, чтобы произнести хотя бы слово, – что у Эмори собственные счета. У меня свои счета. Она сама оплачивает свои расходы…

– Вернее, она этого не делает.

Джеф посмотрел сначала на Грейнджа, потом на Найта.

– О чем он говорит?

– Бухгалтер, который занимается счетами клиники, также оплачивает личные счета Эмори. За это он получает от нее небольшое вознаграждение каждый месяц. Он дал нам номера ее личных счетов.

– Отлично. Фантастика. И Мэриджо их проверила?

Ему ответил Найт:

– В пятницу днем, вскоре после отъезда из Атланты, ваша жена заправила машину и расплатилась на заправке кредитной карточкой. Мы получили запись с камеры видеонаблюдения. Кстати, она была одета именно так, как вы описали.

– А почему вы решили, что она одета иначе?

– Она могла остановиться где-нибудь по дороге между вашим домой и заправкой и… ну вы знаете… переодеться.

Прежде чем Джеф успел ответить на глупое замечание детектива, Найт продолжал:

– В любом случае, она расплатилась за номер в мотеле той же кредитной карточкой и ею же оплатила свой обед в пятницу вечером. С тех пор ни одна из ее карточке больше не использовалась.

Джеф пожевал нижнюю губу.

– С вечера пятницы?

– Вам известно, сколько наличных у нее с собой было?

Он покачал головой, потом откашлялся и сказал:

– Но я сомневаюсь, что их было много. У нее нет привычки носить с собой большие суммы наличными. Мы даже шутили на эту тему. У нее никогда не бывает наличных.

Спустя несколько минут Грейндж заговорил снова.

– Мы получили биллинг ее звонков с мобильного телефона. Последний звонок она сделала в пятницу вечером, – он улыбнулся, но улыбка не была дружеской. – Эмори звонила вам.

– Жена позвонила мне, чтобы сообщить, что доехала без приключений, что она уже в постели и собирается спать, – Джеф подался вперед, уперся локтями в колени и закрыл лицо руками. – И все это плохие новости, верно?

Он услышал, как скрипнуло кресло Найта, потом рука детектива тяжело опустилась ему на плечо.

– Не уходите никуда. Это только кажется, что мы почти ничего не делаем, но мы выполняем все необходимое, чтобы найти ее.

Провожая его обратно в приемную, Найт как бы между прочим спросил, можно ли ему взглянуть на пистолет Джефа.

– Стандартная процедура, вы же понимаете. Если вы дадите мне ключи от вашей машины, я пошлю помощника шерифа, чтобы он принес ваш пистолет, и вам не придется выходить в такую непогоду.

Сюррей догадывался, что не из-за непогоды Найт не хочет, чтобы он сам принес свое оружие, но без возражений передал ему ключи от машины.

Получив заверения в том, что он первым услышит новости, плохие или хорошие, Джеф снова остался один.

Его кресло занял какой-то тип, по виду байкер, с заплетенной в косичку козлиной бородкой почти до пояса. Меряя шагами приемную, Джеф проверил пропущенные звонки на телефоне. Одна из подруг Эмори, которой он звонил накануне, оставила голосовое сообщение: она не говорила с Эмори больше недели.

Один из клиентов оставил сообщение с выражением неудовольствия по поводу падения рынка акций и спрашивал, есть ли у Джефа идеи, как компенсировать эту потерю. Звонил еще портной, сообщивший, что переделки готовы. Было еще два пропущенных звонка с основного номера клиники, но сообщений никто не оставил.

Элис, разумеется, хватило ума не звонить ему на мобильный телефон.

Джеф провел целый час в бесполезном хождении по приемной, когда из двери, ведущей во внутренние помещения, выскочил Грейндж в шапке с опущенными ушами. Он на ходу застегивал пухлую стеганую куртку, направляясь к Джефу.

– Нашли ее машину.

– Только машину? А как насчет Эмори?

– Ищут.

– Где?

– В Нантахале.

– Где это?

– Здесь. Это национальный заповедник. Мы с Найтом едем.

Грейндж был уже почти у двери на улицу, когда Джеф переварил услышанное и отреагировал. Он бегом догнал помощника шерифа. Не успел он выйти на крыльцо, как Сэм Найт уже подогнал полицейский джип. Грейндж распахнул пассажирскую дверцу и сел.

– Ждите. Мы с вами свяжемся.

С этими словами он захлопнул дверцу, и машина рванулась вперед, оставив Джефа смотреть ей вслед сквозь снегопад.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей