Читаем Хижина в горах полностью

Не стоило забывать и о сотнях волонтеров, у каждого из которых была своя причина присоединиться к поискам. Немалую роль сыграла и обещанная награда в двадцать пять тысяч долларов. Опыт не позволял Найту сомневаться в том, что именно деньги заставили многих подключиться к поискам.

Но даже если готовность волонтеров вести поиски в сложной местности и при температуре ниже нуля это чистейшей воды альтруизм, оставалось только бояться того, что кто-то из них в буквальном смысле наткнется на тело Эмори Шарбонно и испортит все место преступления.

Учитывая все это, возможность ошибки была огромной, а путаница – практически гарантирована.

Тем временем Грейндж был убежден, что виновник – муж, и что останки Эмори не будут найдены до тех пор, пока Джеф не покажет им, где искать. Сэму с сожалением пришлось признать, что его коллега, вероятно, прав.

– Суббота вызывает сомнения, – сказал Грейндж. – Где он провел весь день?

– Ты же его слышал. Он бесцельно слонялся по дому, потом ходил за покупками.

– Джеф Сюррей, бесцельно слоняющийся по дому… Картинка не складывается. И потом, он не может назвать никого, с кем он контактировал в это время, – напомнил ему Грейндж. – За целый день ни одного человека. Нет никого, кто мог бы его вспомнить: ни парикмахера, ни продавца. В воскресенье он тоже просидел в подполье до второй половины дня, когда он начал обзванивать друзей и оставлять сообщения, спрашивая, не общался ли кто-нибудь с Эмори.

Найт подхватил нить рассуждений:

– Джеф становится встревоженным мужем, но только после того, как прошел достаточно долгий период времени.

– Играет. Все напоказ.

– Но как он это сделал? – спросил Найт. – Когда?

– Не возражаешь, если я попытаюсь порассуждать?

Найт жестом показал Грейнджу, что он может высказываться.

– Итак, Эмори совершает пробежку в субботу, как и было задумано. Она звонит Джефу и сообщает, что остается на ночь. Он едет туда, и они встречаются в заранее оговоренном месте в назначенное время. Джеф мягко стелет: «Дорогая, прости. Мне следовало проявить больше понимания по отношению к твоим тренировкам ради предстоящего марафона. Давай поцелуемся и помиримся».

– И все это время он только ждет удобного момента, чтобы каким-то образом отправить ее на тот свет, – вставил Найт.

Грейндж кивнул.

– Джеф избавляется от тела и возвращается в Атланту. На следующий день, в воскресенье, он начинает обзванивать знакомых, потом снова едет в Дрейкленд и изображает встревоженного мужа в мотеле, в кафе и во время первого визита в офис шерифа.

– И он даже не сказал «пожалуйста», – сказал Найт.

– Если бы Джеф это сказал, мы бы сразу поняли, что это все игра.

Резинка уже превращалась в тренажер для пальцев Найта.

– Звучит неплохо, но у нас нет улик. Эксперты обследовали каждый миллиметр его машины.

Джеф сразу раскусил их хитрость, когда они ему сказали, что «это рутина». Он заартачился было, но не так яростно, как ожидал Найт. И все возражения были связаны с возможностью повредить салон, отделанный кожей на заказ. Джефа заверили, что департамент возместит все повреждения, если таковые появятся.

Тогда наконец Джеф, словно это было его прерогативой отказать им в осмотре машины, уступил:

– Ладно, обыскивайте. Это пустая трата времени и сил, но мне нечего скрывать.

Возможно, так оно и было. Эксперты не нашли ничего подозрительного. Ни крови, ни частиц кожи, ни волос, ни химических элементов, которые свидетельствовали бы о том, что он чистил машину. Не было и отвратительного трупного запаха.

У детективов отлегло от сердца, когда не нашлось ничего, что указывало бы на несение доктору Шарбонно физических повреждений. В то же время они остались с пустыми руками. Все их вопросы остались без ответов.

Найт заговорил снова:

– Он не потребовал ни адвоката, ни ордера на обыск. Тебя это не беспокоит?

– А тебя беспокоит, как я вижу.

– Точно. Такой парень, как он, хладнокровный, сразу бы пришел с адвокатом.

– Но у него достаточно здравого смысла, чтобы понять: это только привлечет наш интерес к нему.

– Может быть, и так. Но для меня все это только подтверждает, что он заранее знал: мы ничего не найдем в его машине. Так что если муж и убил жену, то он оставил ее на месте преступления. И еще…

Грейндж даже застонал при мысли о том, что найдется еще один аргумент в пользу Джефа Сюррея.

– И еще, – продолжал Найт, – он сразу отдал нам свой мобильный телефон.

– Это увертка.

– Едва ли. Выражение лица подтверждало его неудовольствие. Джеф не слишком упорно спорил с нами для человека, которому необходимо скрыть убийство своей жены.

– И что это значит? – спросил Грейндж.

– Это значит, что он либо невиновен и только выглядит виноватым, либо он чертовски умен.

– Я склоняюсь к последнему.

– Я тоже. Но мы должны расколоть его.

Грейндж постучал по столу ластиком на конце карандаша.

– А что, если эта Элис ближе дружит с ним, а не с Эмори?

Найт накрутил резинку на палец.

– Связь на стороне? У Джефа?

– Ты думаешь, это для него слишком низко?

– Нет, я просто не могу представить, что ему хватит чувств или тока крови, чтобы возбудиться.

– Для некоторых мужчин это не вопрос плоти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей