Литара силой надавила на плечи короля и его голова скрылась под водой, но он был силен даже замерзающий и погибающий в водах лесного озера, он был силен. Вырвавшись, он вынырнул, отплевывая воду, но Литара вновь ухватила его за одежду и окунула еще раз. В этот раз король сопротивлялся не так сильно. Через несколько бесполезных попыток вырваться, руки короля, сжимающие рукава ее тулупа разжались и безвольно опустились в воду. Литара разжала руки. Вода в озере была кристально прозрачная, и Литара видела, как король медленно уходит на глубину. Однако что-то болезненно сжалось в груди у девушки, стало нестерпимо больно от того, что она сделала, захватив ртом воздух Литара по пояс нырнула в воду и ухватила Даллана за руки подтащив к поверхности. Вместе с Данте, они вытащили короля на лед и Литара некоторое время откачивала его от воды. Наклонив Даллана на бок она увидела, что почти в бессознательном состоянии, король сплевывает воду. Перевернув короля обратно на спину, Литара оцепенело наблюдала как губы короля синеют от холода, а волосы индевеют. Что делать дальше девушка не знала.
Глава 3
Второй час Литара тащила короля через лес, по снегу, к своей хижине, и уже дважды она бросала его лежать на снегу и решительно уходила, но дважды возвращалась. Иногда ей казалось, что Даллан уже замерз насмерть и перестал дышать, но останавливаясь и проверяя мужчину, она убеждалась, что король жив… он действительно был силен. Данте поскуливая шел рядом, ему сразу не понравился этот человек, в непривычной одежде, с непривычным запахом. Дважды, когда Литара бросила короля, Данте тянул ее ухватив за полу тулупа дальше, казалось верный пес говорит своей хозяйке «Пойдем, пойдем, оставь его, пойдем домой!». Но Литара не смогла бросить короля, не смогла и все, и первую и вторую попытку Литара зажмуривала глаза, вызывая в памяти все то плохое, что она увидела от старого короля и от Даллана Амитоло. Но это не помогало, оборачиваясь и оглядывая лежащего на снегу мужчину, она видела, что над его лицом еще клубиться пар дыхания, пусть слабый, но он есть.
Он был тяжелый, просто неподъемно, Литара очень окрепла физически за эти два года, но она устала и просто выбилась из сил пока тащила короля через лес. Иногда ей казалось, что они передвигаются слишком медленно и время уходит, а в свою хижину Литара приволочет остывший труп Даллана.
Но они дошли. Литара практически ввалилась в свой домик, и упала выбившись из сил, затаскивая внутрь, через порог, Даллана. Отлежавшись несколько секунд, девушка рывком встала и стащила с себя вымокшую в озере одежду, сразу же подбросила в печь несколько крупных поленьев. После этого она занесла две широкие лавки стоящие без дела с сенях и поставила во второй свободный угол, рядом с печью. Сразу же набросила на составленные скамьи овчину и покрыла плотным льняным полотном. Перьевую подушку и лоскутное одеяло пришлось достать новые из сундука. Только после этого она повернулась к лежащему на полу мужчине. Склонившись над ним она стала снимать с него заледеневшую одежду, делать это было тяжело, но промучившись некоторое время она справилась. Поднявшись с пола, чтобы сразу же развесить на перекладине одежду короля, она оглянувшись на голого мужчину, лежащего в беспамятстве на полу и подавила истерический смех.