Читаем Хлоя и Габриэль полностью

А слезы радости все струились по их лицам, хрустальными бусинками падая с длинных, пушистых ресниц.

Делия, усадив Хлою в кресло, села напротив нее, спеша рассказать ей свой сон.

— Тим был здесь… И твой отец. Я видела их так же ясно, как сейчас вижу тебя…

Слушая мать, Хлоя думала: неужто небеса сжалились над ними?

Тем временем старшая сестра, сияя от счастья, сообщала о чудесном выздоровлении доктору Уильяму Гафу, главному невропатологу, и доктору Саймону Блейкли, главному психотерапевту лечебницы. Невероятная новость вскоре стала всеобщим достоянием, но в медицине не принято верить в чудеса.

Сначала Хлоя оставалась в палате, но потом оба врача дали понять, что предпочли бы поговорить с Делией наедине. Эти доктора долго лечили ее маму. Они были добрые люди, по-настоящему преданные своей профессии.

Хлоя вышла из палаты, прогулялась по коридору, потом села на стул в пустынной в этот час приемной. Молоденькая сиделка принесла ей чай и печенье, и она с благодарностью отхлебывала чай маленькими глотками. У нее кружилась голова. Она опасалась, что мама не выдержит града вопросов врачей.

В конце коридора, возле приемного отделения, послышался какой-то шум. Из любопытства Хлоя подошла к двери и выглянула наружу.

Габриэль, одетый так же небрежно, как и она, торопливо шагал ей навстречу, а медсестра, задыхаясь, бежала за ним.

— Сэр, сэр!

— Не беспокойтесь, — сказала Хлоя. — Я знакома с этим человеком.

Она не в силах была произнести: «Он мой друг». Она вообще не знала, что сказать.

— Хлоя! — Габриэль, такой большой, надвинулся на нее, и она ощутила себя подавленной этой силой. — Я звонил тебе домой. Ты не ответила. Я всерьез забеспокоился, и тут мне пришло в голову, что ты у мамы. У нее все хорошо?

Хлоя постаралась отвечать спокойно:

— Она пришла в сознание. Она говорит.

— Это ты звонила мне сегодня утром? — Габриэль взял Хлою за подбородок и попытался повернуть лицом к себе. Она сопротивлялась, и это потрясло его.

— Нет.

— А я думаю, что это была ты, — настаивал Макгир, помрачнев.

— Ошибаешься. Впрочем, ошиблись мы оба.

— Хлоя, о чем ты говоришь? — Его ясные, темные глаза твердо смотрели ей в лицо.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, Габриэль, — уклонилась от прямого ответа Хлоя.

— Любимая, неужели это все из-за того, что по телефону ответила женщина?

— Почему-то я полагала, будто ты живешь один.

— И поспешила с выводами. Ты прямо как ребенок.

— Мне это известно. В данном вопросе я не настолько взрослая, как ты. Как бы то ни было, мне нет дела до того, что у тебя ночуют твои подружки. — Она изящно пожала плечами, поражаясь, что ей до сих пор удается сохранять самообладание.

— Не стану отрицать, в прошлом это бывало, Хлоя. Но в последнее время я не привожу к себе девочек. Я говорил: мне нужна сейчас только одна женщина. А к телефону подошла моя соседка, Сью Эштон. Сью и Патрика, вместе с которой они снимали квартиру, улетали рано утром в Сидней. Они выиграли путешествие в Таиланд, но сначала им надо добраться до Сиднея. Я предложил им помочь отнести вещи к машине. Я всегда встаю в это время. Мы с Пат как раз поднимались на лифте, когда ты позвонила. Вот Сью и ответила, чтобы оказать мне услугу.

— Стало быть, они отправились в Таиланд и потому не смогут подтвердить твои слова.

— А тебе нужно подтверждение? Ты не можешь просто поверить мне?

— Глупо верить всему, что говорят мужчины. — «Боже мой, — подумала она, — что за чушь я несу. Ведь ревность — это грех».

— Так ты не веришь мне?

Хлоя закрыла лицо ладонями:

— Я не в состоянии думать, Габриэль. Слишком много всего произошло.

Он внезапно смягчился.

— Я же понимаю, Хлоя. Присядь. Новость чудесная, но представляю, как ты потрясена.

— Мы вместе видели, как она улыбалась, Габриэль.

— Сила Господня беспредельна, — с нежной улыбкой промолвил он.

Она склонилась к нему, но не осмелилась дотронуться.

— Наверное, я что-то сделала не так, — покаянно пробормотала она.

— Пожалуй.

— Прошу прощения, — ей показалось, что внутри у нее все задрожало. Она была уверена, что потеряла его и что ей этого не пережить.

— В моей жизни, Хлоя, тоже бывали разочарования. Я надеялся, что у нас все будет иначе. Я надеялся, что мы становимся ближе.

— Да, мы становились ближе.

— Не становились, а становимся. Ты должна решить, доверяешь ли мне. Мне отчаянно хочется сохранить нашу… дружбу, эту привилегию — быть знакомым с тобой.

«Как он деликатен!» — подумала она.

— В жизни я все время балансирую на краю пропасти, Габриэль. Это мучительно. Признаюсь, я была ошеломлена, услышав в такой час по телефону голос женщины.

— Наверное, то же самое было бы и со мной, услышь я в трубке мужской голос. Но я все-таки позвал бы тебя к телефону. А теперь давай забудем это недоразумение, — весело произнес Макгир. Он не мог отрицать, что был глубоко обижен, но жалел, что не сдержал раздражения. Ведь это был день Делии и Хлои. День счастья, а не взаимных попреков.

— Я бы с удовольствием поздоровался с твоей матерью, если можно, — сказал Габриэль. Глаза у него были такие темные, что зрачков почти не было видно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы-хранители

Второй шанс для мажора или Фей-крестный поневоле
Второй шанс для мажора или Фей-крестный поневоле

Никита Баринов… красавчик, спортсмен, единственный сын богатых родителей и мечта большинства представительниц женского пола в университете, никогда не задумывался о жизни после смерти. Но пьяная авария изменила все.В раю бабника и нахального мажора никто не ждет, а в ад не особо хочется. Остается только возвращение обратно, но за это требуют плату – осчастливить хотя бы одного человека…И, как назло, им оказывается несносная заучка с его курса, Янка Лазутина! У девушки своя жизнь и свои проблемы, но выбор у парня невелик… впрочем, так ли все очевидно, как кажется на первый взгляд?Нас ждет:– борьба характеров, юмор и сарказм– непростая героиня, не наивная и уже не девственница– ехидный ангел-хранитель– совсем немного нецензурной лексики– ну и ХЭ, как же без него)

Анна и Сергей Литвиновы , Анна Литвинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы