Читаем ХМ: Скитания (СИ) полностью

- Не волнуйся? Вот так вот просто – не волнуйся! – сморгнула она слезы злости. – Дэрил там совсем один, понимаешь? Как можно было отпустить? А если с ним что-то случится? А вдруг ему нужна будет помощь? И никого рядом. Если что, мы даже не будем знать, где его… искать…

- Он охотник, Кэрол, для него лес – это родная стихия. С ним ничего не случится. Он скоро вернется. Прекращай. Я тебе обещаю, что всё будет в порядке. Я тоже был не в восторге от того, что Дэрил уйдет сам, но ситуация у нас не из лучших, и он настаивал.

- Ладно, извини, я все понимаю. Но почему он не сказал? – Кэрол жалобно подняла взгляд на Рика.

- Чего не знаю, того не знаю, - смутился тот. – Я даже не знаю… В общем, я думаю, об этом тебе лучше поговорить с ним самим, когда он вернется. Я в подобных делах не советчик. В чем, в чем, но не в этом. А у нас всё наладится, Кэрол. Уже очень скоро. Обязательно.

- Я знаю, - кивнула женщина, видя, как встревоженно вглядывающийся в ее лицо шериф облегченно улыбнулся.

Рику так важно было знать, что кто-то верит в его слова, разделяет его надежды на светлое будущее, соглашается с ним. Наверное, ему было в несколько раз сложнее, чем всем им. Ведь Кэрол, как и многие другие, просто плыла по течению, просто жила, надеясь на то, что завтра будет лучше. Тревог и забот всегда было много, но она знала, что может положиться на мужчин. Что есть те, кто защитит, кто добудет еду и найдет дом. Есть тот, кто всегда знает, куда они дальше поедут, что они будут делать. Рик, который решал за них всё. Который брал на себя ответственность за каждое решение. И который почти не ошибался. Только всё больше мрачнел, только вдруг начал седеть, только потерял что-то во взгляде. Они все изменились, но Граймс – больше всего.

***

Эти два дня стали для Кэрол настоящей пыткой. И не радовало то, что Ти-Дог с Риком нашли еду, которой теперь должно было хватить еще на одну неделю, и не успокаивало то, что в городе тихо, и ходячих почти не наблюдалось. Мысли были лишь о том, где сейчас Дэрил, здоров ли он, не ранен ли, не голоден? Когда вернется? Замечающие ее состояние друзья старались поддерживать в Кэрол уверенность, то и дело неловко заводя разговоры на тему того, что Диксон – отличный охотник и замечательный боец, с которым никогда ничего не случается, и который из любой передряги выйдет живым и вернется к ним. Все так и говорили «к нам», но казалось, что каждый подразумевал одно – «к тебе».

Кэрол места себе не находила, когда он наконец вернулся. Дэрилу удалось подстрелить кабана и целую связку белок. Наверное, это стоило всех ее нервов, но женщине было всё равно. Она готова была голодать, лишь бы знать каждую минуту своей жизни, что с охотником все в порядке. Проследив в окно, как Диксон отчитывается Рику о чем-то, довольно следит за тем, как Ти-Дог с Гленом уносят добычу, и направляется к дому, Кэрол до боли сжала пальцы в кулаки. Нужно было успокоиться. И как-то удержаться от желания просто броситься ему на шею при встрече. С упреками, со слезами счастья. С поцелуями?

Приведя, наконец, дыхание в порядок, женщина медленно подошла к двери в холл, откуда слышались довольные голоса собравшихся друзей, радующихся свежему мясу, благодарящих Дэрила, уже обсуждающих завтрашнее меню.

- А где?.. – вдруг послышался голос охотника совсем близко, заставляя Кэрол прижаться к стене.

- Что? – уточнил шериф, который был значительно бодрей и уверенней, чем два дня назад.

- Что с Кэрол?

- Тут была где-то. А может быть, на кухне?

Выскочивший из двери Дэрил недоуменно притормозил, увидев женщину прямо возле себя. Торопливо окинув ее взглядом, словно проверяя, всё ли с ней в порядке, он только коротко кивнул подруге, разворачиваясь в сторону своей комнаты. Кэрол не успела сказать ни слова, растерянно глядя ему вслед.

- Там осталось что-то? Он, наверное, не ел, - тактично покашляв, появился перед подругой Рик.

- Да-да, конечно, я оставила. Сейчас, - Кэрол благодарно улыбнулась Граймсу.

По крайней мере, теперь у нее был вполне законный повод прийти к охотнику. И поговорить. Не могут же они молчать вечность! Это неправильно. Подхватив на кухне оставленную специально для Дэрила тарелку с едой, Кэрол чуть ли не бегом метнулась к его комнате, не обращая внимания на так и не прекратившийся гомон – друзья до сих пор что-то живо обсуждали. Осторожно постучав на всякий случай и услышав неопределенное бормотание, она приоткрыла дверь, скользнув в комнату и нерешительно застыв у порога. Стоявший у окна мужчина, повернувшись на звук, почему-то вздрогнул, но уже спустя несколько секунд выглядел совершенно безразличным, только приподняв в удивлении бровь. Кажется, он даже не заметил тарелку в руках подруги.

- Я принесла тебе ужин, - решилась нарушить тишину Кэрол.

- Спасибо, - кивнул в сторону стола охотник, даже не приближаясь, чтобы взять еду у нее из рук.

- И еще… Я хотела поговорить.

Напряженные плечи, сжатые кулаки и отведенный в сторону взгляд Дэрила говорили о том, что разговор будет не самым легким.

========== 17.2. Дэрил ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман