— Первым делом я решил обследовать трюм и машинное отделение. Полностью мне пока это сделать не удалось, но частичный осмотр тут же дал результаты. В трюме, ближе к кормовой части судна, я сразу же наткнулся на серьёзные повреждения. Там всё поломано, покорёжено и изуродовано так, что у меня не остаётся сомнений в том, что там произошёл сильный взрыв. Пока я не знаю, что же могло так мощно рвануть. Видел пару газовых баллонов и предположил, что мог взорваться один из них. Но вполне вероятно, что это могла быть диверсия. Уж слишком чудовищные там повреждения. Переборки погнуты и переломаны, трубы разорваны, в корпусе трещина, повсюду следы сажи, видимо после взрыва там сразу вспыхнул пожар. Пострадала часть нижней палубы и, как не прискорбно это говорить, машинное отделение. Пока я не вникал подробно в характер его повреждений, но машине серьёзно досталось. Уверен, что запустить её не удастся, хотя попробовать стоит.
— Значит из-за этого самого взрыва корабль и покинули, — сделала вывод Лида.
— Определённо. Других предположений нет, — Гена задумчиво прищурился. — И всё-таки кое-что меня смущает.
— Что?
— Когда происходит морская катастрофа и корабль начинает тонуть, то основная задача, которая ложится на его экипаж — обеспечение сохранения плавучести судна. Даже пассажиров начинают сажать в шлюпки лишь тогда, когда становится понятно, что сохранить плавучесть невозможно. А здесь… — он замолчал.
— Что, здесь?
— Не понимаю. Я конечно успел осмотреть повреждения лишь поверхностно, бегло, но… Но мне сразу стало понятно, что со своей главной задачей экипаж этого теплохода справился отлично. Судно не просто осталось наплаву. В трюме отсутствует даже ничтожная течь! Там конечно есть вода, но её уровень не сопоставим с характером повреждений и с трещиной в корпусе.
— А сколько там воды?
— Да смешно даже говорить. По щиколотку. Её конечно же было больше, но судя по всему эту воду затем откачали, поставив заплаты на пробоины.
— Там есть пробоины?
— Две. Достаточно большие, но умело залатанные. Кто-то мастерски поработал со сваркой и металлическими пластинами. Обе заплаты абсолютно герметичны. То же самое и с трещиной, которую буквально заштопали. Если честно, то эта трещина привела меня в ужас своими размерами. От взрыва, корпус корабля буквально треснул пополам. Прямо по швам! Но таинственный сварщик — мастер своего дела, залатал его первоклассно. Корабль нигде не течёт и, несмотря на повреждения, прекрасно держится наплаву. Не понимаю, почему его все покинули, если им удалось так быстро и профессионально локализовать критические последствия аварии?
— Мы не знаем всех подробностей этой трагедии, — Сергей сложил руки на груди. — Кто знает, что там случилось на самом деле.
— Ребята, — голос Лиды вдруг стал испуганным. — А что если этот корабль перевозил опасный груз? Что-нибудь химическое или радиоактивное! После взрыва возникла угроза, что эта дрянь распространится повсюду, поэтому всех пассажиров и эвакуировали!
— Ага, а потом экипаж починил корабль и сам эвакуировался, — добавил Вовка, с насмешкой. — За компанию.
— Корабль отремонтировали, чтобы он не затонул. Его опасный груз мог привести к экологической катастрофе, попав в воду! Поэтому техники, рискуя собственными жизнями, провели на нём быстрый ремонт.
— Хорошее предположение, — заметил Гена. — Вот только вряд ли опасные грузы у нас перевозят на борту круизных теплоходов, набитых туристами.
— Вот именно, — Геранин улыбнулся уголком губ.
— Я как раз направлялся в рубку. Нужно осмотреть её, а также каюту капитана. Наверняка там имеются средства связи. А если я найду судовой журнал, то мы сможем узнать, что в действительности случилось с кораблём. Кто-нибудь идёт со мной?
— Я иду, — поднял руку Сергей.
— Подождите, — остановил их Ваня. — Мне кажется, сначала надо заняться электричеством.
— Дело говоришь, — капитан указал на него пальцем. — Согласен. Без электроэнергии здесь совсем как в гробу, особенно ночью. Пойдёмте, отыщем генератор, и попробуем его запустить. А тем, кто остаётся, пока светло, советую найти подходящие каюты, в которых нам придётся жить пока мы гостим на этом корабле. Выбирайте любые, какие понравятся.
Ребята направились к выходу. Соскочив с дивана, Вовка бросился следом за ними.
— Постойте! Я с вами.
Когда они скрылись в коридоре, в кают-компании остались одни девушки.
— А почему бы нам здесь не остаться? — спросила Настя.
— Здесь? Настя, нас семеро, а тут всего два дивана, — развела руками Лида. — И потом, какая разница, где ночевать? Гена же сказал, корабль пуст, можно занимать любую каюту. Но ты, если хочешь, можешь оставаться тут.
— Я без вас не могу. Мне страшно.
— Нам нечего бояться. Но думаю, что разместиться нам желательно в соседних каютах, чтобы, если что, долго друг друга не искать. Кстати, мне страсть как хочется осмотреть люксы! Пойдёмте, посмотрим, а?
— Пойдём, — Ольга поднялась с дивана. — Только пусть Настя сначала переоденется в сухую одежду.
Лида утвердительно кивнула.